In seven of the nine provinces, no women with disabilities were employed at the senior |
В семи из девяти провинций женщины с инвалидностью вообще не назначались на руководящие должности. |
The seven Supreme Decrees enacted by the President lay down the following provisions: |
В упомянутых семи указах, промульгированных Президентом Республики, содержатся следующие положения. |
The committee, chaired by a former Supreme Court Justice, Mr. E. Goldberg, comprised seven members, including two Bedouin representatives. |
Консультативный комитет состоит из семи членов, в том числе двух представителей бедуинов и председателя, г-на Е. Голдберга, бывшего судьи Верховного суда. |
The IDF had initiated criminal investigations into seven alleged cases of civilians having been used as human shields during the operation. |
СОИ провели уголовные расследования в связи с утверждениями, касающимися семи случаев, когда гражданские лица использовались в качестве "живого щита" в ходе этой операции. |
Also, to the seven Coordinators, whose substantive contributions have provided valuable input, not only for this year's session, but certainly beyond. |
Ну и семи координаторам, чьи предметные вклады составили ценную лепту, и не только на сессии этого года, но и определенно выходя за эти рамки. |
In 2009 the Ministry of Justice and the Police had named seven new judges, who had recently completed their training. |
В 2009 году Министерство юстиции и полиции выдало дипломы семи новым судьям, которые только что завершили свою профессиональную подготовку. |
After seven decades as a constituent republic of the Union of Soviet Socialist Republics (USSR), Belarus attained its independence in 1991. |
После семи десятилетий, когда Беларусь входила в состав Союза Советских Социалистических Республик (СССР) в 1991 году она добилась своей независимости. |
A working group made recommendations on amending the Constitution, resulting in reforms that include the reduction of future presidential terms from seven to five years as of 2012. |
Рабочей группой были вынесены рекомендации об изменении Конституции, что должно привести к реформам, в частности к уменьшению с 2012 года срока будущих президентских полномочий с семи до пяти лет. |
In February, we launched an important pilot project establishing a BSEC permit system for road transit of goods, with the participation of seven BSEC member States. |
В феврале мы развернули при участии семи государств - членов ОЧЭС серьезный экспериментальный проект по введению пропускной системы ОЧЭС для автодорожных транзитных перевозок товаров. |
The Government has overseen allocation processes for six timber sales and seven forest management contract concession areas since the passage of the National Forestry Reform Law. |
Со времени принятия Национального закона о реформе лесного хозяйства под надзором правительства произведено распределение районов концессий с выдачей шести контрактов на куплю-продажу древесины и семи контрактов на лесопользование. |
The necessary legal and institutional instruments have been finalized but, as of October 2007, have only been signed by six of the seven CARICC participating States. |
Подготовка необходимых организационно-правовых документов уже завершена, однако по состоянию на октябрь 2007 года их подписали лишь шесть из семи государств - участников ЦАРИКЦ. |
In 2009, the number of gardens had grown to 45 with the help of seven elders, engaging 45 students and their families. |
В 2009 году число огородов возросло до 45 благодаря помощи семи старейшин, приобщивших к этому делу 45 учащихся и их семьи. |
In England, Wales and Northern Ireland, SD is one of seven cross-curricular dimensions in the National Curriculum which help give education relevance and authenticity. |
В Англии, Уэльсе и Северной Ирландии УР является одной из семи сквозных тем, фигурирующих в национальной программе образования, которые способствуют тому, чтобы образование было актуальным и подлинным. |
During the trial, only one of the seven witnesses for the prosecution said that she could identify Dr. Polo Rivera. |
На суде только один из семи свидетелей обвинения опознал Поло Ривера. |
The work plan was developed by a committee composed of representatives from MACCA, DMC and the seven major humanitarian demining agencies, ensuring collective ownership and an agreed national plan. |
План работы был разработан комитетом в составе представителей МАККА, ДПР и семи основных учреждений по гуманитарному разминированию, что обеспечивает коллективную ответственность и согласованный национальный план. |
In seven cases the possibility to transfer proceedings was foreseen in domestic legislation or bilateral or multilateral treaties in general terms, but no such transfer had taken place. |
В семи случаях возможность передачи производства предусмотрена внутренним законодательством либо общими положениями двусторонних или многосторонних договоров, однако она еще ни разу не осуществлялась на практике. |
The information provided further suggested that special investigative techniques could be used at the international level in the absence of relevant international agreements and on a case-by-case basis in seven States. |
Согласно полученной информации, в отсутствие соответствующих международных соглашений применение специальных методов расследования на международном уровне в отдельных случаях допускается в семи государствах. |
Space debris is one of the seven topics to be addressed by the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities of the Scientific and Technical Subcommittee. |
Космический мусор является одной из семи тем, которыми будет заниматься Рабочая группа по долгосрочной устойчивости космической деятельности Научно-технического подкомитета. |
The Republic of Korea had submitted its reports in accordance with the seven core human rights treaties ratified and had diligently responded to individual communications. |
Республика Корея представляла доклады по семи ратифицированным ею основным договорам о правах человека и прилежно отвечала на индивидуальные сообщения. |
Such centres operate in 20 regions and additional centres are planned for seven regions. |
Такие центры действуют в 20 областях, и планируется создать дополнительные центры еще в семи регионах. |
Sri Lanka accords the highest priority to active participation in the multilateral treaty framework relating to human rights and is party to seven core human rights treaties. |
Шри-Ланка считает высокоприоритетной задачу активного участия в многосторонних договорах по правам человека и является участником семи ключевых договоров на эту тему. |
In parallel, the Programme received financial backing during the reporting period from France to support its activities in the region benefiting seven African countries. |
Одновременно с этим в отчетный период программа получала финансовую помощь от Франции на цели поддержки ее деятельности в регионе в интересах семи африканских стран. |
Andorra is a country without an army that has lived in peace for more than seven centuries. |
Андорра - страна, которая не имеет собственной армии и которая живет в условиях мира более семи столетий. |
The relevant domestic regulations providing for the obligation to extradite or prosecute from some of the above-mentioned seven States were already summarized by the Special Rapporteur in the preliminary report. |
В своем предварительном докладе Специальный докладчик уже сделал резюме соответствующих внутренних правовых норм семи вышеуказанных государств, предусматривающих обязательство выдавать или осуществлять судебное преследование. |
(b) The employment of seven international consultants in connection with elections; |
Ь) наймом семи международных консультантов в связи с выборами; |