| He also pointed out that none of the unrecognized villages was equipped with the early warning alarm system though seven recognized villages did. | Он также обратил внимание на то, что ни одна из непризнанных деревень не оснащена системой раннего оповещения о тревоге, хотя в семи признанных деревнях такая система существует. |
| Increased life expectancy of the light vehicle fleet from six or seven to eight years | Увеличение срока службы легких автотранспортных средств с шести - семи до восьми лет |
| In seven of those cases the court found against the defendants, while the other two defendants were exonerated. | В семи из этих случаев суд признал ответчиков виновными, а два других обвиняемых были оправданы. |
| The Government of Timor-Leste had announced at the sixtieth session of the Commission on Human Rights that it would submit a common core document to the seven treaty bodies. | Так, на шестидесятой сессии Комиссии по правам человека правительство Тимор-Лешти заявило, что оно представит семи договорным органам общий базовый документ. |
| For the fiscal year 2004-2005, a total of $3 million will be provided to Alberta's seven municipalities under the Provincial Homeless Initiative Funding. | В 2004/2005 финансовом году семи муниципалитетам Альберты по линии принятой в провинции Программы финансирования инициативы по борьбе с бездомностью будет в общей сложности выделено 3 млн. долларов. |
| It also appointed UNITA nominees as Governors of three of the 18 provinces, seven vice-Governors and six Ambassadors. | Оно также назначило кандидатов УНИТА на должности губернаторов трех из 18 провинций, семи заместителей губернаторов и шести послов. |
| Where are the seven dwarfs, right? | Только семи гномов не хватает, да? |
| Ever hear of the "seven stages of grief"? | Вы когда-нибудь слышали о "семи этапах горевания"? |
| That one of your "seven stages"? | Это один из ваших "семи этапов"? |
| I'm sorry, but after seven lifetimes the impersonal questions aren't much fun any more. | Сожалею, но после семи жизней не личные вопросы не столь занимательны. |
| Ask him if he believed the radiation levels are going to a seven. | Спросите его, думает ли он что уровень радиации близок к семи. |
| When I spoke with him earlier, he said there's enough evidence to raise the level to seven. | Когда я говорила с ним раннее, он сказал, что уровень радиации достиг семи. |
| There's this reference in here to a brotherhood of seven demons who take the form of the unhumans. | Здесь есть упоминание о братстве семи демонов, принимающих форму людей. |
| It's about the seven bodies that we've found. | Это насчет семи трупов, которые мы нашли |
| I will kill Galavant in front of the queen, surprise her with the jewel, and then finally bed the most delicate flower in the seven realms. | Убью Галаванта на глазах Королевы, удивлю ее камнем, а затем наконец предамся плотской любви с самым нежным цветком семи миров. |
| We got to have these bikes out of here before Andi wakes up, and the police station is seven blocks away... | Нам нужно убрать эти велики до того, как проснется Энди, а полицейский участок в семи кварталах от сюда... |
| In all seven homes, the P-TECH system was shut down remotely. | Во всех семи домах система Пи-Тэк была отключена удалённо |
| Anything on the other seven suspects? | А что по другим семи подозреваемым? |
| "I observed as a Serb soldier took a young girl aged around seven"into the open, where she was in full view. | Я наблюдал, как сербский солдат вытащил девочку лет семи на открытое место, где ее все могли видеть. |
| Remember, you two lovers, back by seven with my rig, and respect. | Запомните, вы, двое любовников Вернитесь к семи с моей повозкой и... уважением |
| I shouldn't be here, I'm a scribe, I write down words... and speak seven languages. | Я не должен здесь быть, я писарь... Я записываю слова... и говорю на семи языках. |
| Of five seven and five syllables respectively. | Или пяти, семи и пяти слогов соответственно. |
| Let's do a seven wonders tour! | Давайте устроим тур по семи чудесам света! |
| Of the more than 50 events, turns out that thefts were reported in seven of them. | Оказывается, что из числа этих 50 вечеринок, на семи было заявлено о кражах. |
| By the way, why would you bring dessert in like seven different containers? | Кстати, на кой фиг, приносить десерт в семи разных контейнерах? |