| To date, high-ranking military officers in seven of the top troop-contributing countries have been trained using these modules and two multi-country regional training sessions have been held. | На сегодняшний день подготовку с использованием этих модулей прошли высокопоставленные офицеры в семи основных странах, предоставляющих войска, и были проведены два многострановых региональных учебных мероприятия. |
| Globally, till December 2010, seven had prepared the assessment on homelessness, and four had designed their own development plans. | В целом, к декабрю 2010 года в семи округах был проведен анализ положения дел с бездомностью, а в четырех составлены собственные планы развития. |
| The Ministry of Culture and National Heritage coordinates a number of seven theatres, which are financed by the State budget subsidies and through their own revenues. | Министерство культуры и национального наследия координирует деятельность семи театров, которые финансируются за счет государственных субсидий и собственной выручки. |
| The strategy is being piloted in seven countries to form the basis for strategic planning, resource mobilization, results and impact measurement and reporting. | В настоящее время эта стратегия применяется в семи странах в экспериментальном порядке с целью закладки основ стратегического планирования, мобилизации ресурсов, оценки результатов и воздействия и предоставления отчетности. |
| Only two country teams have systematically followed the recommended approach and established a considerable number of seven or more common services in line with the minimum requirements. | Только две страновые группы систематически следовали рекомендованному подходу и обеспечили централизованное оказание семи или более видов услуг в соответствии с минимальными требованиями. |
| Through its projects to create a Central African Internet backbone and West African regional communications infrastructure, the World Bank supported the connection of seven African countries to international broadband cables and regional networks. | Благодаря своим проектам по распространению сети Интернет в Центральной Африке и созданию Западноафриканской региональной инфраструктуры коммуникации Всемирный банк оказывал поддержку присоединению семи африканских стран к международным широкополосным кабелям и региональным сетям. |
| Following the organizational review and restructuring, seven thematic areas aligned to the organizational structure will be implemented jointly by branches, regional offices and the Project Office. | После организационного обзора и реорганизации секторы, региональные отделения и Управление по проектам будут совместно осуществлять деятельность в семи тематических областях, приведенных в соответствие с организационной структурой. |
| One out of the seven (or 14 per cent) developed country Parties that answered this question reported having a national communication strategy. | О наличии у нее национальной коммуникационной стратегии сообщила одна из семи (или 14%) развитых стран - Сторон Конвенции, ответивших на этот вопрос. |
| The following experts from the seven sociocultural regions participated in the workshop: | В работе совещания приняли участие следующие эксперты из семи социокультурных регионов: |
| Between 2009 and 2012, it supported seven individuals in bringing cases before the Human Rights Committee as victims of torture. | В период с 2009 по 2012 год она оказала поддержку семи лицам в рассмотрении их дел в Комитете по правам человека в качестве жертв пыток. |
| In this framework, the BBA runs seven committees on financial crime, one of them focusing particularly on fraud. | В рамках этой деятельности БАБ организовала работу семи комитетов по финансовым преступлениям, один из которых занимается конкретно вопросами мошенничества. |
| Globally, resources remain insufficient to address all seven thematic elements of sustainable forest management, as defined in the forest instrument, in a balanced way. | В мире по-прежнему не хватает ресурсов для сбалансированной поддержки всех семи тематических элементов неистощительного лесопользования, как это определено в документе по лесам. |
| Additional information on compilation issues is provided in seven annexes: | В семи приложениях приводится дополнительная информация по вопросам составления статистических данных: |
| The Guidelines prescribe seven chapters to be included in the SoE reports: | Согласно Руководству, доклады СОС должны состоять из семи глав: |
| "Dwelling by state of repair of the building" was part of the census programme in seven countries (14 per cent). | Признак "жилища по необходимости ремонта здания" входил в программу переписи в семи странах (14%). |
| As of May 2013, the secretariat had received feedback on the background paper on possible amendments to the Convention from seven members of the Working Group. | По состоянию на май 2013 года секретариат получил комментарии к справочному документу о возможных поправках к Конвенции от семи членов Рабочей группы. |
| The most recent reports, one on Afghanistan and a regional report on seven countries in the Western Balkans, were published in October 2013. | Самые последние доклады: доклад об Афганистане и региональный доклад о семи странах Западных Балкан - были опубликованы в октябре 2013 года. |
| Conversely, the serviceability rate of some units has declined, with seven units below 43.6 per cent. | При этом коэффициент эксплуатационной пригодности в ряде подразделений даже снизился, в семи подразделениях опустившись ниже 43,6 процента. |
| Reasons for a decision have yet to be communicated in seven cases, including in instances where the decisions were taken months ago. | На сегодняшний день не представлена информация о причинах, послуживших основанием для решений по семи делам, включая решения, принятые уже несколько месяцев назад. |
| In the United Republic of Tanzania, Save the Children has supported children in establishing more than 900 children's councils in seven districts. | В Объединенной Республике Танзания организация "Спасите детей" помогает детям в создании более 900 детских советов в семи районах. |
| The commissioners informed the Panel that they had confirmed a total of seven deaths and some 19 injuries as a result of the demonstrations. | Члены обеих комиссий сообщили Группе, что они подтвердили в общей сложности смерть семи человек в результате демонстраций и ранение около 19. |
| In seven cases, OHCHR worked directly with lawyers to assist them in defending cases through improved use of human rights-based arguments before the courts. | В семи случаях УВКПЧ сотрудничало непосредственно с адвокатами, оказывая им помощь в организации защиты с более широким использованием правозащитной аргументации в суде. |
| Consequently, the Fund will only be able to fund seven or eight projects of $35,000 each to be implemented in 2015. | Следовательно, Фонд сможет обеспечить финансирование только семи или восьми проектов на сумму 35000 долл. США каждый, которые будут осуществлены в 2015 году. |
| Of the seven countries that are unlikely to meet a single Millennium Development Goal, six are fragile (OECD). | По данным ОЭСР шесть из семи стран, которым скорее всего не удастся добиться достижения ни одной из целей развития тысячелетия, относятся к категории нестабильных государств. |
| That target was implemented in seven instead of 10 countries, primarily due to a lack of appropriate implementing partners. | Мероприятия по его достижению проводились в семи странах вместо десяти, что объяснялось главным образом нехваткой соответствующих партнеров-исполнителей. |