During 2012-2013, the Programme Division organized seven webinars focused on the preparation, use and quality control of programme-level evaluations. |
В течение 2012 - 2013 годов Отдел программ организовал проведение семи интернет-семинаров, посвященных вопросам подготовки к проведению, использования результатов и контроля за качеством оценок на уровне программ. |
During the reporting period, SIAP trained 140 statisticians in seven country courses based on requests from five countries (China, Myanmar, Philippines, Vanuatu and Viet Nam). |
За отчетный период в СИАТО прошли подготовку 140 статистиков, которые были слушателями семи страновых курсов, проводимых по просьбе пяти стран (Вануату, Вьетнама, Китая, Мьянмы и Филиппин,). |
Each sports federation has seven executive officers and one seat is reserved for females, while they can also compete in the remaining six seats. |
Каждая спортивная федерация имеет исполнительный совет в составе семи членов и одно место в нем зарезервировано за женщинами, но при этом они могут претендовать и на оставшиеся шесть мест. |
The Centre provides such services in seven languages (English, Chinese, Korean, Tagalog, Thai, Spanish and Portuguese) in addition to Japanese. |
Центр предоставляет такие услуги на семи языках (английском, испанском, китайском, корейском, португальском, тагальском и тайском) помимо японского. |
To put the priorities of Dutch equal treatment policy firmly in the spotlight, the various articles of the convention have been grouped into seven sections. |
З. В целях привлечения внимания к первоочередным задачам нидерландской политики равного обращения различные статьи Конвенции были сгруппированы по семи разделам. |
The rural population in 2010 was estimated at over seven million; from this only 38% received drinking water supply. |
Согласно оценкам, в 2010 году численность сельского населения составляла более семи миллионов человек, из которых лишь 38% имели доступ к системе снабжения питьевой водой. |
A third and final evaluation of acquisition of the seven skills is conducted in schools in ninth grade. |
третья и последняя оценка освоения семи дисциплин проводится в старших классах в соответствующих образовательных учреждениях. |
2014 Medicine Procurement Strategy, developed by supply analysis teams in seven health area departments; |
стратегия приобретения лекарственных средств (2014 год), которой руководствуются группы анализа поставок в семи департаментах; |
The Ministry of Education was working to design and develop primary-school curricula in seven languages and train teaching staff in intercultural bilingual education. |
Министерство образования занимается разработкой и усовершенствованием учебных программ для начальной школы на семи языках и подготовкой преподавательского состава для двуязычного межкультурного образования. |
The FAO Regional Office, together with the African Development Bank, has provided technical assistance for undertaking the in-depth country assessments in seven countries. |
Региональное отделение ФАО совместно с Африканским банком развития предоставляло техническую помощь в связи с проведением углубленных страновых оценок в семи странах. |
Responses were received from seven Member States: Azerbaijan, Costa Rica, El Salvador, Malta, Mexico, Romania and Qatar. |
Ответы были получены от семи государств-членов: Азербайджана, Катара, Коста-Рики, Мальты, Мексики, Румынии и Сальвадора. |
Such posts also existed in all seven regional offices and in all four headquarters locations (Copenhagen and Florence recently added evaluation posts). |
Должности этой категории также имеются во всех семи региональных отделениях и во всех четырех головных учреждениях (недавно эти должности были введены в Копенгагене и Флоренции). |
In 2013, the independent experts on extrajudicial executions, torture, and arbitrary detention urged the authorities to halt the execution of seven Saudi nationals. |
В 2013 году независимые эксперты по вопросам о внесудебных казнях, пытках и произвольных задержаниях настоятельно призвали власти не допустить казни семи подданных Саудовской Аравии. |
Delegations questioned the plan's "legacy and country-specific outcomes," remarking it risked diluting the seven main development outcomes. |
Делегации поставили под сомнение предусмотренные планом "унаследованные общие результаты и общие результаты для конкретных стран", отметив, что это несет в себе опасность снижения значения семи основных общих результатов развития. |
The overall resources, both regular and other, that UNFPA expended on the seven development outcomes in 2012, amounted to $603 million. |
Суммарные объемы ресурсов, из регулярных и прочих источников, израсходованные ЮНФПА на достижение семи общих результатов в области развития в 2012 году, составили 603 млн. долл. США. |
Following seven consecutive years of solid financial performance, including 2012, the UNOPS operational reserve is projected to remain above the minimum requirement at the end of the current biennium. |
После того как ЮНОПС в течение семи лет подряд, в том числе в 2012 году, удавалось добиваться неплохих финансовых показателей, прогнозируется, что в конце текущего двухгодичного периода его оперативные резервы будут по-прежнему превышать минимальный уровень. |
WFP's "Fit for Purpose" strategy identified partnerships - including those among the RBAs - as one of its seven priority themes. |
Стратегия ВПП «Соответствие целевому назначению» определяет установление партнёрских отношений, в том числе между базирующимися в Риме учреждениями, как одну из семи приоритетных задач. |
The Supreme Electoral Tribunal comprises seven members, at least three of whom must be women (article 12). |
Центральная избирательная комиссия будет состоять из семи членов, из которых не менее трех должны быть женщины (статья 12). |
For example, prosecutors are requested to provide legal advice on domestic violence cases within seven working days upon receipt of the case files from the Police. |
Например, прокурорам предлагается представить правовое заключение по делам о насилии в семье в течение семи рабочих дней после получения материалов дела из полиции. |
Initially (2007) there was only one House of Law: Currently there are 12 (covering seven islands). |
Первоначально (в 2007 году) был создан только один юридический дом; в настоящее время их насчитывается уже 12 (на семи островах). |
In 2010, the Heritage Coordination Ministry approved the sectoral gender and interculturalism policy 2011 - 2013, which combines seven priority policies. |
В 2010 году Министерство по культурному наследию (МКН) утвердило Отраслевую политику в области гендерных вопросов и межкультурного взаимодействия на 2011 - 2013 годы, предусматривающую работу по семи приоритетным направлениям. |
Eritrea is a signatory of seven core conventions; namely, |
Эритрея является участником семи основных конвенций, а именно: |
It had also found that some countries either had no operational definition for the seven categories or failed to measure one or more of them. |
Кроме того, выяснилось, что в некоторых странах либо отсутствуют рабочие определения для этих семи категорий, либо не производятся подсчеты по одной или нескольким из них. |
In crisis prevention and recovery, UNDP co-leads three out of seven priority areas of the Secretary General's report on women's participation in peacebuilding. |
В области предупреждения кризисных ситуаций и восстановления ПРООН является соруководителем в трех из семи приоритетных областей, отмеченных в докладе Генерального секретаря об участии женщин в деятельности по миростроительству. |
The establishment of seven Community Child Protection Committees; |
создание семи общинных комитетов по вопросам защиты детей; |