| At least seven other signatories of the petition were also arrested. | Арестованы были также не менее семи других лиц, подписавших эту петицию. |
| Since 1996 legislation had been passed in seven States and a national bill was passed by Parliament in 2003. | После 1996 года местное законодательство было принято в семи штатах, а в 2003 году парламент утвердил соответствующий общенациональный законодательный акт. |
| The Draft Principles have been organized into seven sections. | Проект принципов состоит из семи разделов. |
| Actions need to be grounded in the provisions of the seven core human rights conventions. | В качестве основы для принятия соответствующих мер нужно использовать положения семи основных договоров о правах человека. |
| Over seven million anti-personnel mines have been destroyed in Russia, and this work continues. | В нашей стране уже уничтожено более семи миллионов противопехотных мин, и эта работа продолжается. |
| The Norwegian delegation informed us about a proposal of seven Foreign Ministers on non-proliferation and nuclear disarmament. | Норвежская делегация информировала нас о предложении семи министров иностранных дел по нераспространению и ядерному разоружению. |
| Pilot training activities have been undertaken in seven project sites, mostly in rural areas. | В семи выбранных для эксперимента учреждениях, в основном находящихся в сельской местности, были проведены пробные учебные мероприятия в области обучения девочек. |
| CPEM has seven staff members, whose salaries are paid from the DAPR budget. | Штат КПЕМ состоит из семи человек, зарплата которым начисляется из средств ДАПР. |
| Monitoring of air pollution is carried out through measurements in seven eco-posts. | Контроль за загрязнением воздуха осуществляется путем проведения соответствующих замеров на семи экологических постах. |
| In addition, female employees may not work for seven weeks after giving birth. | Кроме того, рожениц нельзя привлекать к работе в течение семи недель после родов. |
| The project activities have been carried out in seven states with institutional representation and in the Federal District. | Мероприятия в рамках этого проекта осуществляются в семи штатах Республики, в которых существуют организационные структуры, и в федеральном округе. |
| The agreement creates subsidiary dialogue tables within seven identified industrial sectors, each with the power and responsibility to act and make recommendations. | Соглашение предусматривает создание вспомогательных групп диалога в семи указанных промышленных отраслях, причем каждая из этих групп будет наделена полномочиями и ответственностью действовать и выносить рекомендации. |
| Those seven thematic elements are used in the following review. | На основе этих семи тематических элементов и построен приведенный ниже обзор. |
| Unfulfilled physical security requirements at all seven main offices away from Headquarters had been grouped together into the so-called "access control" project. | Несоблюдаемые требования в отношении физической безопасности во всех семи основных отделениях, расположенных вне Центральных учреждений, сведены воедино в рамках так называемого «проекта контроля доступа». |
| He then summarized the content of the report's seven chapters. | Далее оратор резюмирует содержание семи глав доклада. |
| The Government is in the process of establishing the above-mentioned seven new Bedouin towns. | В настоящее время правительство занимается строительством вышеупомянутых семи новых бедуинских городов. |
| This kind of picture also prevails throughout the seven other major tribal territories. | Такая картина наблюдается и на семи других основных племенных территориях. |
| Among the seven 'Pillars' of Vision 2016 there are four which have direct relevance to the elimination of racial discrimination. | Из семи основополагающих принципов Стратегии на период до 2016 года четыре имеют прямое отношение к ликвидации расовой дискриминации. |
| A project for base-line data collection in seven districts was also initiated. | В семи округах было также начато осуществление проекта по сбору основных данных. |
| It also helped in the creation of seven draft rule of law policy tools for post-conflict States. | Кроме того, оно содействовало разработке семи проектов механизмов для постконфликтных государств, призванных обеспечить проведение политики, гарантирующей верховенство закона. |
| Indeed, progress in the implementation of Goal 8 has been recognized as being critical for the successful achievement of the other seven Goals. | Фактически признается, что достижение прогресса в осуществлении Цели 8 имеет решающее значение для успешного осуществления других семи Целей. |
| In all 15 indicators have been identified for assessing progress in meeting the seven targets under Goal 8. | Всего было определено 15 показателей оценки прогресса, достигнутого в осуществлении семи задач в рамках Целей. |
| In seven cases, the Government replied that there was no indication of the State's involvement with the disappearance. | В семи случаях правительство ответило, что какие-либо признаки причастности государства к похищению отсутствуют. |
| The Commission was an advisory body, chaired by a judge and made up of seven commissioners who were elected by a special panel. | Комиссия является консультативным органом, возглавляемым судьей и состоящим из семи уполномоченных, которые избираются специальной группой. |
| It is proposed that the Committee consist of five or seven external experts and meet on a quarterly basis. | Предлагается создать Комитет в составе пяти или семи внешних экспертов, который будет проводить свои заседания на ежеквартальной основе. |