| Muon detector network collaboration consists of nine institutes from seven countries. | Участниками сети мюонных детекторов являются девять институтов из семи стран. |
| Small numbers of urban returns occurred or were planned in seven municipalities. | В семи муниципалитетах имело место или планируется возвращение небольшого числа городских жителей. |
| Of the seven States whose entities provide launch services, France and the United States provide information on all non-functional space objects. | Из семи государств, чьи организации предоставляют услуги по выводу космических объектов в космос, Франция и Соединенные Штаты представляют информацию по всем недействующим космическим объектам. |
| Elimination of tariffs in seven key sectors was proposed. | Было предложено отменить тарифы в семи ключевых секторах. |
| The Working Group agreed that the minimum number of States required for entry into force would be seven. | Рабочая группа согласилась с тем, что для вступления соглашения в силу требуется не менее семи договаривающихся государств. |
| OIOS observed that in seven missions a JMAC type of organization has already been established. | УСВН отметило, что в рамках семи миссий уже создана структура по типу ОАГМ. |
| The Chairman welcomed the spirit of cooperation and collaboration that was demonstrated in each of the seven countries visited. | Председатель с удовлетворением отметил дух сотрудничества, продемонстрированный в каждой из семи посещенных им стран. |
| Of the seven Serb judges appointed, two have left Kosovo. | Из семи судей, назначенных из числа сербов, двое покинули Косово. |
| The secretariat concentrated on seven countries: Bangladesh, India, Jordan, Pakistan, the Philippines, Sri Lanka and Tunisia. | Секретариат сосредоточился на семи странах: Бангладеш, Индии, Иордании, Пакистане, Филиппинах, Шри-Ланке и Тунисе 224/. |
| It provided only a schedule prepared by itself listing the details of the seven employees. | Она представила лишь подготовленную ей же самой ведомость с указанием личных данных этих семи работников. |
| The provision of $1,189,800 under this heading reflects requirements for the rental and operation of six pushers and seven speedboats. | США по данной рубрике отражают потребности в аренде и эксплуатации шести буксиров и семи катеров. |
| The session had been attended by 148 experts from 53 countries, 10 professional associations and seven international organizations. | В работе сессии приняли участие 148 экспертов от 53 стран, 10 профессиональных ассоциаций и семи международных организаций. |
| The current worldwide network of IULA is made up of a World Secretariat and seven Regional Sections serving the interests of local governments. | В настоящее время всемирная сеть МСМУ состоит из Международного секретариата и семи региональных секций, которые защищают интересы органов местного управления. |
| The report contained summaries of the MTR for the Republic of Moldova and of seven major country programme evaluations. | В докладе содержатся резюме среднесрочного обзора по Республике Молдова и семи основных оценок страновых программ. |
| The increase of 495 posts are proposed for establishment in the seven Departments/Offices identified below. | Эти 495 дополнительных должностей предлагается учредить в следующих семи департаментах/управлениях. |
| Difficulties were reported in seven; four of these were on hold in late 1999. | Сообщалось о трудностях в проведении семи мероприятий; четыре из них в конце 1999 года были приостановлены. |
| It shows progress towards achieving seven development goals building on the conferences and includes a section on the means of implementation. | В нем отражен прогресс по семи целям развития, установленным на конференциях, и имеется раздел, посвященный средствам осуществления. |
| The Committee recommends approval of three Local level posts out of the seven requested for Audio-Visual services. | Комитет рекомендует утвердить три из семи испрошенных должностей местного разряда для подразделения аудиовизуального обслуживания. |
| The composite scores include 28 individual accumulated measures stretched across four main areas of intervention in seven different settings. | Совокупная степень охвата включает в себя 28 отдельных мер в разбивке по четырем основным областям мероприятий в семи возможных условиях. |
| In addition, the levels of responsibility of seven Professional staff conformed to the United Nations post grade classification standards. | Кроме того, уровень ответственности семи сотрудников категории специалистов соответствует принятым в Организации Объединенных Наций стандартам классификации должностей по уровням. |
| Thus, for the first time in the International Tribunal's history, the three Trial Chambers will be hearing seven cases simultaneously. | Таким образом, впервые в истории Международного трибунала три судебные камеры будут проводить слушания по семи делам одновременно. |
| This report presents a review of environmental partnerships that contribute to the achievement of the seven objective and several sub-objectives of the EECCA Environment Strategy. | В настоящем отчете представлен обзор экологических партнерств, способствующих достижению семи целей и нескольких подцелей Экологической стратегии для стран ВЕКЦА. |
| Tolerance is one of the seven national values of Sierra Leone. | Терпимость является одним из семи национальных идеалов и достоинств Сьерра-Леоне. |
| Around-the-clock monitoring has continued at the weapons storage areas of all seven Maoist army main cantonment sites throughout the reporting period. | В течение отчетного периода продолжалось круглосуточное наблюдение за местами хранения оружия во всех семи районах расквартирования бойцов маоистской армии. |
| It was worth noting that out of the seven countries mentioned, six were from the African region. | Следует отметить, что шесть из семи упомянутых стран относятся к африканскому региону. |