All this Human Rights documentation is aimed not only at the Portuguese population, but equally at all the seven Portuguese speaking countries. |
Все эти документы по правам человека предназначены не только для португальской общественности, но и для всех семи португалоязычных стран. |
The Convention on Biological Diversity has identified 17 headline indicators from seven focal areas for assessing progress towards the 2010 target at a global level. |
В Конвенции о биологическом разнообразии определено 17 ключевых показателей из семи целевых областей для оценки прогресса в достижении целевого показателя 2010 года на глобальном уровне. |
The seven strategic objectives which guide the development of the educational sector are: |
К семи стратегическим целям, направляющим развитие сферы образования, относятся: |
Perinatal mortality, including stillbirths and newborns who die within seven completed days of their life, stood at 6.10 per mil. |
Перинатальная смертность, включая мертворождения и смерть новорожденных в течение полных семи дней после рождения, составила 6,10% на тысячу рождений. |
UNITAR is implementing a Global Environment Facility (GEF)-UNEP project focused on monitoring and reporting on persistent organic pollutants (POPs) through PRTRs in seven countries. |
ЮНИТАР занимается реализацией проекта Глобального экологического фонда (ГЭФ) - ЮНЕП, основным направлением которого является мониторинг стойких органических загрязнителей (СОЗ) и представление отчетности о них через системы РВПЗ в семи странах. |
To encourage exchange among the Teams of Specialists, the Secretariat requested each of the seven ToS leaders to report on: |
С целью поощрения обмена между Группами специалистов секретариат предложил руководителям всех семи ГС представить информацию в отношении: |
As of 22 November, the Trust Fund has supported seven projects in the areas of support to prosecution and communications, totalling $2.4 million. |
По состоянию на 22 ноября Целевой фонд оказывал поддержку семи проектам в областях поддержки судебного преследования и коммуникации на общую сумму в 2,4 млн. долл. США. |
In the forestry sector, the legislature ratified four additional forest management contracts, bringing to seven the total number of allocated large-scale contracts, covering approximately 1 million hectares. |
В секторе лесного хозяйства законодательный орган ратифицировал четыре дополнительных контракта на лесопользование, в результате чего общее число предоставленных крупномасштабных контрактов, охватывающих площадь приблизительно в 1 млн. га, доведено до семи. |
This will help to enable Russia to fulfil its obligations under the Chemical Weapons Convention to destroy its declared stockpile of 40,000 tons at seven storage facilities. |
Это поможет России выполнить свои обязательства согласно Конвенции по химическому оружию относительно уничтожения ее объявленных запасов в объеме 40000 тонн на семи объектах по хранению. |
More than 400 participants, representing 53 institutions from seven countries, participated in the three workshops in Mendoza, Lima and Cochabamba. |
В работе трех практикумов, проходивших в Мендосе, Лиме и Кочабамбе, приняли участие более 400 представителей 53 институтов из семи стран. |
The American Samoa Power Authority, which is Government-owned, provides water, wastewater, solid-waste and electric services to customers on five of the seven islands. |
Управление энергетики Американского Самоа, являющееся государственным учреждением, обеспечивает водоснабжение, удаление сточных вод и твердых отходов и электроснабжение потребителей на пяти из семи островов. |
The Centre, which employs five to seven experts, combines Finnish scientific and laboratory know-how on biological defence, as well as on bio-threat assessment and preparedness. |
Центр, в котором работает от пяти до семи экспертов, сочетает в себе финскую научную и лабораторную квалификацию по биологической защите, а также по оценке биоугроз и подготовленности к биоугрозам. |
The indicative cost of the forums (for a 24-month period), including seven workshops, is shown in table 8. |
Примерные расходы на создание таких форумов (в течение 24-месячного периода), включая проведение семи практикумов, приведены в таблице 8. |
After the seven meetings allocated to the Group, we finally adopted, by consensus, the draft report being submitted for the consideration of members. |
После семи заседаний, отведенных для Группы, мы наконец приняли консенсусом доклад, который я представляю на рассмотрение членов. |
In accordance with the annual programme of work of the Council, elections of the seven members will be held by the Council at its sixteenth session. |
В соответствии с годовой программой работы Совета выборы семи членов будут проведены Советом на его шестнадцатой сессии. |
Finally, the de facto authorities provided a list of seven cases related to investigations into allegations of torture, injuries or extrajudicial killings. |
Наконец, власти де-факто представили перечень семи дел, связанных с расследованием утверждений о применении пыток, нанесении увечий и внесудебных казнях. |
During the reporting period, UNMIT-HRTJS provided seven Timorese civil society organizations and networks with micro-grants from OHCHR's Technical Cooperation Project to monitor the right to education, health, adequate housing and food. |
За отчетный период МООТН-СПЧОППП предоставила семи организациям и сетям гражданского общества Тимора-Лешти по линии проекта технического сотрудничества УВКПЧ микрогранты для мониторинга прав на образование, здоровье, достаточное жилище и питание. |
However, only seven reports were finalized in 2009, while six were finalized during 2010. |
Однако в 2009 году была завершена подготовка лишь семи отчетов, а еще шесть отчетов были подготовлены в 2010 году. |
The Advisory Committee recommends acceptance of the seven positions for the United Nations Representative to the Geneva International Discussions and the related operational costs as proposed by the Secretary-General. |
Консультативный комитет рекомендует утвердить предлагаемый штат сотрудников, придаваемых Представителю Организации Объединенных Наций на женевские международные дискуссии, состоящий из семи человек, и связанные с этим оперативные расходы в соответствии с предложением Генерального секретаря. |
The project will aim to implement multi-sector partnership solutions in seven cities and to build a base for extending the project further. |
В рамках этого проекта будет налажена работа межсекторальных партнерств в семи городах и заложена основа для расширения масштаба работ по проекту. |
Of the seven Paris Club meetings held since July 2010, all but one was devoted to treating the debt of the heavily indebted poor countries. |
За период с июля 2010 года из семи заседаний Парижского клуба только одно не было посвящено решению долговой проблемы бедных стран с крупной задолженностью. |
Terminal reports on seven projects stated that, in order to ensure sustainability, there was a need for further work or continued assistance, and high-level commitment. |
Итоговые доклады по семи проектам свидетельствуют о том, что для обеспечения устойчивости существует потребность в продолжении работы или оказании содействия, а также во внимании к этой работе на высоком уровне. |
In Latin America and the Caribbean, the distance learning course on legal aspects of e-commerce was delivered to 90 participants from seven countries. |
В регионе Латинской Америки и Карибского бассейна для 90 участников из семи стран был организован курс заочного обучения по правовым аспектам электронной торговли. |
Based on 27 working days per month, that is, 78.7 work months per year, this translates to seven posts. |
Исходя из 27 рабочих дней в месяц это - 78,7 рабочего месяца в год, что эквивалентно семи должностям. |
To that end, we will maintain the constructive, cooperative and flexible spirit that we have shown throughout the seven previous rounds of negotiations. |
В связи с этим мы будем действовать в том же конструктивном духе сотрудничества и гибкости, в каком мы действовали на протяжении семи предыдущих раундов переговоров. |