| Since the submission of the last report, the number of remaining fugitives has been reduced from ten to seven with the arrest of three indictees. | Со времени представления последнего доклада, после ареста трех обвиняемых число лиц, скрывающихся от правосудия, снизилось с десяти до семи. |
| For instance, a seminar on the use of ASYCUDA was held in Ouagadougou in December 2004 for seven West African countries. | Так, например, в декабре 2004 года в Уагадугу был проведен семинар по вопросам использования АСОТД для семи западноафриканских стран. |
| In seven cases the reason is lack of funding, in four cases it is late Party submissions. | В семи случаях причиной этому стало отсутствие финансирования, а в четырех случаях это объяснялось запоздалым представлением материалов Сторонами. |
| The team recommended support for seven of the 76 villages proposed by the Government and identified three additional villages for further assessment and possible support. | Эта бригада рекомендовала оказать поддержку семи из 76 деревень, предложенных правительством, и назвала еще три деревни для проведения дальнейшей оценки и возможного оказания поддержки. |
| In the course of only two years, a nuclear power plant operating in Finland has bought uranium originating from mines in seven different countries. | В течение всего лишь двух лет атомная электростанция, эксплуатируемая в Финляндии, закупала уран, поступающий с рудников в семи различных странах. |
| The Ljubljana Initiative is a group of seven contiguous countries in Central Europe, Austria, Bulgaria, Croatia, the Czech Republic, Hungary, Slovakia and Slovenia. | Люблянская инициатива это группа семи смежных стран Центральной Европы: Австрии, Болгарии, Хорватии, Чешской Республики, Венгрии, Словакии и Словении. |
| The Advisory Committee supports the Mission's intention to expand access to medical services and recommends approval of the establishment of seven national posts in this respect. | Консультативный комитет поддерживает намерение Миссии расширить доступ к медицинскому обслуживанию и рекомендует утвердить создание семи национальных должностей в этой связи. |
| Hana Hamam Killed when rockets struck seven residential locations in Haifa | Погибла при обстреле ракетами семи городских районов в Хайфе |
| With regard to the investigative material or category II cases, the Office of the Prosecutor has transferred material involving a total of 15 suspects covering seven municipalities. | Что касается следственных материалов или дел категории II, то Канцелярия Обвинителя передала материалы, касающиеся в общей сложности 15 подозреваемых по семи муниципалитетам. |
| Of the seven cases that had been sent to court, three had been terminated during the pre-trial investigation. | Из семи дел, переданных в суд, три дела были прекращены в ходе предварительного следствия. |
| Although this history is a dark one, I believe that all seven States of the former Yugoslavia, including Serbia, have a bright and prosperous future. | Но хотя история эта темна, я уверен, что у всех этих семи государств бывшей Югославии, включая Сербию, впереди светлое и успешное будущее. |
| In relation to article 12 of the Convention, paragraph 247 of the report referred to the existence of seven different criminal investigation bodies. | В связи со статьей 12 Конвенции в пункте 247 говорится о существовании семи различных органов дознания. |
| In addition, the Ministry of Education, Culture and Science has concluded voluntary agreements with seven major local authorities in the Netherlands committing them to implementing cultural diversity projects. | Наряду с этим министерство образования, культуры и науки заключило добровольные соглашения с властями семи крупных городов Нидерландов, выразившими согласие участвовать в осуществлении проектов по расширению культурного многообразия. |
| In 2000, pursuant to the basic plan, incubation centers to assist women's up-start businesses were established in seven regions. | В 2000 году во исполнение этого основного плана в семи регионах появились учебные центры для оказания помощи женщинам в создании своих предприятий. |
| The first woman had been elected to the Federal Council in 1984, and two of the Council's seven members were currently women. | В 1984 году в состав Федерального совета впервые была избрана женщина, и в настоящее время два из семи членов Совета - женщины. |
| Around the table today are at least seven States that are among the biggest manufacturers of small arms in the world. | Сегодня за этим столом сидят представители по меньшей мере семи государств, входящих в число крупнейших в мире производителей стрелкового оружия. |
| Pursuant to Security Council resolution 1780, the Mission has established its presence at four land border locations and will deploy military contingents and patrol boats at seven maritime locations. | В соответствии с резолюцией 1780 Совета Безопасности Миссия обеспечила свое присутствие в четырех наземных пограничных пунктах и обеспечит дислокацию воинских контингентов и сторожевых катеров в семи морских портах. |
| Carried out long-term research into laws affecting women in seven SADC countries and was also responsible for the administration and financial management of all project funds and supervision of project staff. | Занималась проведением долгосрочных исследований в области законов, регулирующих положение женщин, в семи странах - членах САДК и, кроме того, отвечала за руководство и финансовое управление всеми средствами, выделенными для осуществления проектов, а также за надзор над сотрудниками по проектам. |
| In the Environment Fund programme of work for 2002 - 2003, there were 26 expected accomplishments and 32 indicators spread throughout seven subprogrammes of UNEP. | В бюджете по программам Фонда на 2002-2003 годы по семи подпрограммам ЮНЕП были заложены 26 свершений и 32 показателя результативности работы. |
| Besides agreement on a set of seven practical recommendations a draft MOU for cooperation among all states in the region was tabled for deliberation pending discussion at subsequent meetings. | Помимо достижения согласия в отношении набора из семи практических рекомендаций для обсуждения на последующих совещаниях был внесен проект МОД в отношении сотрудничества между всеми государствами региона. |
| Pension provision for seven judges including two former Presidents, for 3 monthsa | Пенсионное обеспечение семи судей, включая двух бывших председателей, из расчета З месяцева |
| A total of 1,943 persons were interviewed in seven major population centres; 30 per cent of the respondents were female and 70 per cent male. | Всего в семи крупных демографических центрах было опрошено 1943 человека; 30 процентов респондентов составили женщины и 70 процентов - мужчины. |
| Similarly, seven appeals from final judgement are currently pending, which is as many as the ICTR Appeals Chamber has decided throughout its existence. | Равным образом, в настоящее время ожидается принятие решения по семи апелляциям на обжалование окончательного приговора, что равняется числу таких апелляций, рассмотренных Апелляционной камерой МУТР за весь период своего существования. |
| Therefore, subject of course to confirmation by the Chambers, a maximum of seven new indictments could be issued before the end of the year. | Таким образом, до конца нынешнего года может быть вынесено до семи новых обвинительных заключений, разумеется, при условии их утверждения камерами. |
| Notable achievements in relation to the Mission's seven programmes during the reporting period include the following: | Среди заслуживающих внимания достижений в деле реализации семи программ Миссии в отчетный период можно отметить следующее. |