Примеры в контексте "Seven - Семи"

Примеры: Seven - Семи
The Office currently has an approved staffing of seven posts and two general temporary assistants positions. В настоящее время утвержденное штатное расписание Канцелярии состоит из семи штатных должностей и двух должностей временного персонала общего назначения.
Pursuant to the General Assembly's request, the Secretariat continued in 2013 to seek information regarding this issue. The Secretariat received responses from seven additional Member States. В соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи в 2013 году Секретариат продолжил запрашивать информацию по этому вопросу и получил ответы еще от семи государств-членов.
Units, departments, working groups or focal points in seven institutions (64 per cent) specifically addressed women's rights. Непосредственно правами женщин занимались подразделения, департаменты, рабочие группы и координаторы по гендерным вопросам в семи структурах (64 процента).
UNHCR launched a five-year Light Years Ahead campaign aimed at raising funds to improve basic cooking and security-related lighting needs of more than 450,000 refugees in seven African countries. УВКБ приступило к осуществлению рассчитанной на пятилетний срок кампании «Свет для будущего», предусматривающей сбор средств на цели более эффективного удовлетворения базовых потребностей в плане приготовления пищи и обеспечения освещения, необходимого для повышения уровня безопасности, в интересах более чем 450000 беженцев в семи африканских странах.
The desperate attacks carried out by SPLM-N resulted in the death of seven innocent civilians and the injury of twenty-two others. Безрассудные нападения, осуществленные НОДС-С, привели к гибели семи ни в чем не повинных мирных жителей, еще 22 человека получили ранения.
In conveying continued commitment to the Joint Transition Plan mechanism, the Government confirmed its new focal points for the seven transition focus areas. Выражая неизменную приверженность механизму совместного плана переходного этапа, правительство утвердило кандидатуры новых координаторов по семи тематическим областям переходного этапа.
A joint confirmation ruling will be issued after the conclusion of all necessary hearings for the seven defendants on 13 September. После завершения всех необходимых слушаний по делам всех семи ответчиков, 13 сентября будет принято единое постановление об утверждении обвинительного акта.
The referral orders in seven of those cases (Uwinkindi, Sikubwabo, Kayishema, Ntaganzwa, Ndimbati, Ryandikayo and Munyarugarama) are now final. Распоряжения о передаче семи из этих дел (Увинкинди, Сикубвабо, Кайишемы, Нтаганзвы, Ндимбати, Рьяндикайо и Муньяругарамы) теперь являются окончательными.
The first ordinary session of the newly elected National Assembly ended on 15 June with the establishment of its internal structures, including seven standing committees. З. Первая очередная сессия новой избранной Национальной ассамблеи завершилась 15 июня созданием ее внутренних структур, в том числе семи постоянных комитетов.
The current plan serves as the conceptual framework and programme of work for the region as a whole and for the seven member countries individually. Текущий план служит концептуальной основой и программой работ для региона в целом и для каждой из семи стран-членов в отдельности.
The programmes of work have been organized into seven functional headings as follows: Программы работы организованы по семи функциональным рубрикам:
The programmes of work of the Secretariat have been organized under the following seven functional headings: Программы работы секретариата организованы в рамках следующих семи функциональных разделов:
Audit results are classified into seven risk categories: strategy; governance; compliance; finance; operations; human resources; and information. Результаты проверок сгруппированы по семи категориям рисков: стратегический, управленческий, несоблюдения, финансовый, оперативный, кадровый и информационный риски.
Meanwhile, UNHCR's newly established network of seven logistical hubs reduced delivery times of urgently needed relief items for refugees and internally displaced persons (IDPs). Тем временем недавно созданная сеть УВКБ из семи узловых центров материально-технического снабжения уменьшила время поставки срочно необходимых предметов в порядке чрезвычайной помощи для беженцев и внутренне перемещенных лиц.
Clarification was sought on the mainstreaming of cross-cutting issues, such as youth, human rights, partnerships and climate change throughout the seven subprogrammes, as indicated in paragraph 81 of the report. Более подробная информация была также запрошена о том, каким образом в рамках семи подпрограмм будет обеспечиваться всесторонний учет таких сквозных вопросов, как вопросы, касающиеся молодежи, прав человека, партнерских связей и изменения климата, о чем говорится в пункте 81 доклада.
In 2013, UNODC is launching three regional programmes, in addition to the seven already in place, for Southern Africa, South Asia and the Caribbean. В 2013 году УНП ООН приступает к реализации трех региональных программ, в дополнение к семи уже имеющимся, на юге Африки, в Южной Азии и регионе Карибского бассейна.
By the year 2000, "tribunal fatigue" had already begun to set in since the establishment of ICTY and ICTR in the seven preceding years. К 2000 году по прошествии семи лет с момента создания МТБЮ и МУТР в отношении них уже стала накапливаться определенная «усталость».
As at 6 January, final judgements had been rendered in seven cases, while four cases had been closed. По состоянию на 6 января вступившие в окончательную силу судебные решения были вынесены по семи делам, в то время как производство по четырем делам было прекращено.
The Committee, which comprises seven Congolese individuals, engaged with the presidential candidates in efforts to diffuse tensions arising from electoral disputes. Комитет в составе семи конголезцев приступил вместе с кандидатами в президенты к принятию мер по снятию напряженности, возникшей из-за связанных с выборами споров.
Since Thailand had acceded to seven of the nine core international human rights instruments, the human rights situation had improved significantly. После того как государство-участник присоединилось к семи из девяти основных договоров в области прав человека, ситуация в этой сфере значительно улучшилась.
In 2006, seven government agencies were instructed to test the use of anonymous application documents in their recruitment process. В 2006 году семи государственным учреждениям было поручено протестировать новый порядок набора сотрудников, предусматривающий подачу кандидатами анонимных заявлений о приеме на работу.
For its part, UNIFIL continued to maintain seven co-located checkpoints along the Litani River and carried out regular helicopter patrols of its area of operations. Со своей стороны, ВСООНЛ продолжали выделять военнослужащих в состав семи совместных контрольно-пропускных пунктов вдоль реки Эль-Литани и регулярно проводили вертолетное патрулирование своей зоны действий.
The action focused on responsible practices in global garment value chains in seven countries, as they related to labour and employment issues. При осуществлении этой инициативы основное внимание уделялось ответственной практике в рамках глобальных производственных систем в секторе производства одежды семи стран в части вопросов, касающихся сферы труда и занятости.
The Board recommended that the Administration expedite the development of the remaining seven modules and the associated procurement strategy for enabling capacity (para. 195). Комиссия рекомендовала Администрации ускорить разработку оставшихся семи модулей и сопутствующей закупочной стратегии для формирования вспомогательной структуры (пункт 195).
As indicated in paragraph 12 above, the Mission intends to install new hard-wall kitchens at the remaining seven team sites during the current budget period. Как указано в пункте 12 выше, в текущем бюджетном году Миссия намерена обеспечить установку новых кухонных модулей жесткой конструкции в остальных семи опорных пунктах.