| The Commissioner for Access to Public Information intervened seven times due to the silence of the body. | Уполномоченный по вопросам доступа к публичной информации в семи случаях принял соответствующие меры ввиду отсутствия ответа от компетентного органа. |
| The Police filed criminal complaints against seven suspects with the competent State Prosecutor's Office. | Полиция возбудила через Государственную прокуратуру уголовные дела в отношении семи подозреваемых. |
| Thus, of the seven recommendations of the assessment, five have been implemented and two are under implementation. | Таким образом, из семи рекомендаций по итогам оценки пять были выполнены и две выполняются. |
| In Pakistan, the fistula project was successfully implemented in seven major teaching hospitals. | В Пакистане в семи крупных базовых больницах был успешно осуществлен проект борьбы с послеродовой фистулой. |
| The elements might be based upon the seven mercury priorities that the Governing Council identified in Decision 24/3, paragraph 19. | Эти элементы могут строиться на базе семи приоритетов по ртути, установленных Советом управляющих в пункте 19 решения 24/3. |
| Six of the seven countries that reported a substitution level of "2" are from Europe. | Шесть из семи стран, сообщивших об уровне перехода "2", находятся в Европе. |
| Of these seven countries, four are European. | Четыре из этих семи стран находятся в Европе. |
| According to article 3(1) of its statute, the Appeals Tribunal shall be composed of seven judges. | В пункте 1 статьи 3 Статута Апелляционного трибунала предусматривается, что он состоит из семи судей. |
| Along the same lines are the seven military bases that the United States is going to establish in Colombia. | В этом же контексте встает вопрос о семи военных базах, которые Соединенные Штаты собираются развернуть в Колумбии. |
| A needs assessment pilot project involving seven missions was conducted in mid-2006 with results presented to the Special Committee later that year. | В середине 2006 года было завершено осуществление экспериментального проекта по оценке потребностей семи миссий, результаты которого были представлены Специальному комитету позже в течение этого же года. |
| Her country was party to over 25 relevant international instruments, including the seven core human rights treaties. | Ее страна является участником более 25 международных документов по этой тематике, в том числе семи ключевых договоров по правам человека. |
| Extensive workshops with representation from each of the seven service desks were conducted to gather detailed requirements for the new system. | Для сбора подробной информации в отношении потребностей по новой системе были проведены продолжительные практикумы с представителями всех семи служб поддержки. |
| The Steering Committee is composed of seven members and a Secretary. | Руководящий комитет состоит из семи членов и секретаря. |
| Utilization of services may continue to increase with the development of the seven regional branch offices. | Обращение к их услугам, возможно, будет расширяться по мере формирования семи региональных отделений. |
| Consequently, UNAMA invited seven key Afghan ministers to develop a plan to guide this expected inflow of technical assistance. | Поэтому МООНСА предложила семи ключевым афганским министрам разработать план регулирования этого ожидаемого расширения технической помощи. |
| There was a sharp fall after that for the remaining seven Member States listed in table 7. | По остальным семи государствам-членам, перечисленным в таблице 7, этот показатель значительно ниже. |
| Another seven bodies could also be considered since their activities are relevant to important aspects of the regular process, including capacity-building. | Можно также рассмотреть возможность включения представителей еще семи органов, поскольку их деятельность имеет отношение к важным аспектам регулярного процесса, включая создание потенциалов. |
| The seven completed projects will be further evaluated and assessed to determine how the extended implementation periods affected the projects' expected accomplishments. | Позднее будет проведена оценка результатов этих семи завершенных проектов с целью определить, каким образом продление периода осуществления сказалось на предусмотренных в этих проектах ожидаемых достижениях. |
| Four of the seven recommendations on human resources management had not been fully implemented. | Четыре из семи рекомендаций, посвященных управлению людскими ресурсами, выполнены неполностью. |
| That is one in seven people inhabiting the planet today. | Это, в действительности, один из семи жителей нашей планеты. |
| A clear example of this threat is the establishment of seven United States military bases in Colombia. | Ярким примером такой угрозы может служить размещение семи американских военных баз в Колумбии. |
| Finally, RECSA supported seven countries in developing their national action plans on small arms control and management. | И, наконец, РЦСО оказал поддержку семи странам в разработке их национальных планов действий по контролю над стрелковым оружием и управлению его запасами. |
| However, clouds are building over South America, threatening regional peace, with the installation of seven United States military bases in Colombian territory. | Однако над Южной Америкой собираются тучи, угрожающие региональному миру из-за создания на территории Колумбии семи военных баз Соединенных Штатов. |
| At that session, it had elicited replies from seven delegations, with an average rating of 4.5. | На нынешней сессии средняя оценка на основании ответов семи делегаций составила 4,5 балла. |
| Progress in these seven areas has been mixed. | В этих семи областях были достигнуты неоднозначные результаты. |