Английский - русский
Перевод слова Seven
Вариант перевода Семерка

Примеры в контексте "Seven - Семерка"

Примеры: Seven - Семерка
So, seven is Russia, and you put... Так, семерка для России, а потом...
Lucky seven, unlucky 13, Ballplayers, lucky shoes. Счастливая семерка, несчастливые 13... бейсболисты.
His favourite card was the seven of diamonds. Его любимой картой была семерка бубен.
This here's a seven and three-quarters. А здесь семерка и три четверти.
That's top seven, not top five. Это семерка худших, а не пятерка.
Timothy's number was not a one but a seven Числом Тимоти была не единица, а семерка.
The seven parties and their leaders deserve to be congratulated for the spirit of compromise in which they reached their decisions. Семерка и руководители входящих в нее партий заслуживают похвалы за дух компромисса, проявленный ими при принятии этих решений.
Three of diamonds, jack of spades, four of hearts, ten of clubs, seven of spades. Бубновая тройка, пиковый валет, четверка червей, десять крестей, пиковая семерка.
Well, she's a base in the pyramid, but she's still a solid seven. Ну, она в основе пирамиды, но она все еще твердая семерка.
I've got a seven, a two, two queens and a nine. У меня семерка, двойка, дама и девятка.
Three, seven, ace, will win for you if played in succession, Тройка, семерка и туз выиграют тебе сряду,
"Three, seven, ace" haunted him in his sleep, and assumed all possible shapes. Тройка, семерка, туз - преследовали его во сне, принимая все возможные виды:
Well, of course it wasn't, because it was the seven of diamonds! Ну, конечно же это была не она, потому что это была семерка бубнов!
The first Seven didn't find it until 1913. Первая Семерка нашла его в 1913 году.
"The Savage Seven", issue 319. "Дикая семерка", выпуск 319.
Realizing they are outgunned, the Seven evacuate the townspeople and mount their last stand. Поняв, что они вооружены, Семерка эвакуирует горожан и устанавливают свой последний стенд.
"The Savage Seven", edition 319. "Дикая семерка", выпуск 319.
Moreover, the Group of Seven does not deal with the macroeconomic policy issues that are of more direct concern to developing countries. Кроме того, "большая семерка" не занимается вопросами макроэкономической политики, имеющими более непосредственное отношение к развивающимся странам.
Seven of? (Audience: Diamonds.) Семерка...? (Зрители: Буби).
The Group of Seven has pointed to the need to update the way in which the Bretton Woods Institutions operate in the financial sphere. "Большая семерка" указывает на необходимость приведения в соответствие с требованиями времени функционирования Бреттон-вудских учреждений в финансовой сфере.
It states also that the Seven favour a reduction in the stock of debt and an increase in concessionality for those countries facing special difficulties. В нем также говорится, что "семерка" выступает за сокращение общей суммы задолженности и увеличение ряда уступок для стран, находящихся в особо трудном положении.
Another person, another card. (Audience: Seven of diamonds.) Другой человек назовет другую карту. (Зал: Семерка буби)
At Naples, the Group of Seven pledged an additional $200 million, and there are pledges for more funds from other States members of the Organization for Economic Cooperation and Development. В Неаполе "большая семерка" также обещала предоставить дополнительно 200 млн. долл. США, а также есть обязательства выделить дополнительные средства другими государствами Организации в целях экономического сотрудничества и развития.
Already, the centre of gravity for all principal economic decisions that affect developing countries lies in the undemocratic Bretton Woods institutions, the World Trade Organization (WTO) and of course the self-appointed Group of Seven. Уже сейчас главную роль в принятии всех важнейших экономических решений, затрагивающих интересы развивающихся стран, играют недемократичные бреттон-вудские учреждения, Всемирная торговая организация (ВТО) и, безусловно, самозванная "семерка".
Seven of? (Audience: Diamonds.) Diamonds, good. I start here. Семерка...? (Зрители: Буби).