Примеры в контексте "Seven - Семи"

Примеры: Seven - Семи
The Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) carried out a project on small and medium-sized enterprise financing in seven countries (Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Costa Rica, Ecuador and Mexico). Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК) осуществила проект по вопросам финансирования малых и средних предприятий в семи странах (Боливии, Бразилии, Колумбии, Коста-Рике, Мексике, Чили и Эквадоре).
In March 1998, the studies were published jointly by ILO and IDB, along with a comparative analysis of employment and income policies and programmes in the seven countries. В марте 1998 года эти исследования были опубликованы совместно МОТ и МБР, наряду со сравнительным анализом политики и программ в области занятости и уровня доходов в семи странах.
The new Government, formed earlier that year by Mr. El Youssoufi, was a coalition of seven political parties and a number of independents. Новое правительство, образованное ранее в этом году г-ном Эль-Юссуфи, является коалицией представителей семи политических партий и ряда независимых политических деятелей.
∙ The States parties call upon all parties that have not yet done so to adhere to the Programme of Action on Illicit Trafficking as agreed by the group of seven major industrialized countries and the Russian Federation. Государства-участники призывают всех участников, которые еще не сделали этого, присоединиться к Программе противодействия незаконному обороту ядерных материалов, согласованной на встрече семи крупнейших промышленно развитых стран и Российской Федерацией.
In pursuance of its mandate, the Special Committee, which met in 1971 and 1972, reviewed the guidelines and the problems and results that had arisen from their application in the seven headquarters stations. Во исполнение этого мандата Специальный комитет, заседания которого проводились в 1971 и 1972 годах, рассмотрел руководящие принципы, а также проблемы и результаты их применения в семи местах расположения штаб-квартир.
Provision is made for the continued lease under letter-of-assist arrangements of seven MI-8 medium-utility military helicopters for a total of 84 aircraft/months at a cost of $48,000 per aircraft/month. Предусматриваются ассигнования на продление аренды семи средних военных вертолетов общего назначения Ми-8 в соответствии с условиями письма-заявки в общей сложности на 84 вертолето-месяца по ставке 48000 долл. США за один вертолето-месяц.
The Advisory Committee notes a sharp increase (over 40 per cent) in requirements for leasing seven helicopters, compared with the period 1 July 1996 to 30 June 1997. Консультативный комитет отмечает резкий (свыше 40 процентов) рост потребностей на покрытие расходов на аренду семи вертолетов, по сравнению с периодом 1 июля 1996 года-30 июня 1997 года.
With his dismissal as Minister and transfer to opposition benches, the Government could have been left holding only three of the seven elected seats in the Legislative Council. После его ухода с должности министра и перехода в ряды оппозиции возникла ситуация, чреватая тем, что у правительства в Законодательном совете могло остаться лишь три места из семи.
During audit of field offices, the Board observed that in three of the seven offices visited there were no work plans at all for any of the projects under implementation. В ходе ревизии периферийных отделений Комиссия установила, что в трех из семи посещенных отделений все проекты осуществлялись без каких-либо планов работы.
A survey for seven states in India (which accounts for a large share of South Asia) confirms the model estimates of table 4.2 that the percentage of underweight children is rising. Обследования, проведенные в семи штатах Индии (которая обуславливается большую долю Южной Азии), подтверждают приведенные в таблице 4.2 примерные оценки, свидетельствующие о том, что доля детей с недостаточным весом увеличивается.
The new CPI with 1994=100 is calculated for the country as a whole, for seven regions and for 19 cities. Новый ИПЦ с базисным 1994 годом рассчитывается в целом по стране, по семи районам и 19 городам.
First, it contains minimum standards for the protection of seven categories of intellectual property: patents, trademarks, industrial designs, layout-designs of integrated circuits, undisclosed information (trade secrets), copyright and related rights and geographical indications. Во-первых, оно включает минимальные нормы охраны семи категорий интеллектуальной собственности: патенты, товарные знаки, промышленные образцы, топологию интегральных схем, конфиденциальную информацию (торговые секреты), авторское право и связанные с ним права, а также географические указатели.
Although Uganda agreed that a monitoring team composed of seven Sudanese soldiers could be stationed at a point inside its territory, it saw to it that they were far from the roads used to transport supplies to the insurgency in the southern Sudan. Хотя Уганда дала согласие на размещение контрольной группы в составе семи суданских военнослужащих в одном из пунктов на ее территории, она позаботилась о том, чтобы они находились достаточно далеко от дорог, используемых для перевозок в целях снабжения мятежников в южной части Судана.
The President of the National Assembly was reportedly closely questioned for seven hours by the Attorney-General on 22 November 1996 with regard to allegations of having taken part in acts of genocide in Rural Bujumbura province, following the events of October 1993. Председатель Национального собрания, по сообщениям, подвергся 22 ноября 1996 года строгому допросу в течение семи часов Генеральным прокурором Республики в связи с утверждениями о том, что он участвовал в актах геноцида в провинции Бужумбура (сельская) после событий в октябре 1993 года.
Unless the Commission decides otherwise, the Commission shall establish a sub-commission composed of seven members of the Commission for the consideration of each submission by a coastal State. Если Комиссия не примет иного решения, она учреждает для рассмотрения каждого представления, делаемого прибрежным государством, подкомиссию в составе семи своих членов.
In the field of industry a pilot project was developed demonstrating environmental clean-up of seven selected sites polluted by chemicals in Romania, Czech Republic, Hungary, Belarus, Latvia and Slovakia. Что касается промышленности, то здесь был разработан опытно-показательный проект по экологической очистке семи загрязненных химикатами участков в Румынии, Чешской Республике, Венгрии, Беларуси, Латвии и Словакии.
Through its efforts, a network of seven legal rights training officers has been created to improve the understanding and protection of human rights in the region. В результате усилий Группы была создана служба инструкторов в области прав человека, состоящая из семи специалистов, с целью содействия более глубокому пониманию и защите прав человека в регионе.
Inter-annual changes in defoliation were assessed by considering 10% defoliation intervals, using data for seven major tree species in the period 1989 to 1995. Годовые изменения в степени дефолиации были проанализированы путем использования показателей дефолиации по классам с интервалом в 10% и данных по семи основным породам деревьев за период 1989-1995 годов.
28.39 Audit responsibilities are divided by area among the seven sections of the Division, five of which are located at Headquarters, one in Geneva and one in Nairobi. 28.39 Каждая из семи секций Отдела, пять из которых размещены в Центральных учреждениях, одна - в Женеве и одна - в Найроби, отвечает за проведение ревизий в конкретных областях деятельности.
∙ The organization's representative participated in a UNESCO-sponsored international seminar on the theme "Shared social ecology of seven Himalayan countries" at Bhopal from 26 to 28 November 1998. Один из представителей Организации принял участие в организованном ЮНЕСКО международном семинаре по теме "Общие социально-экологические ресурсы семи гималайских стран" в Бхопале 26-28 ноября 1998 года.
They are presented in seven separate tables in the same format as that of the 1996 report, and are broken down according to the programme areas of the Programme of Action. Данные представлены в семи отдельных таблицах в том же формате, что и в докладе 1996 года, и в разбивке по программным областям Программы действий.
UNEP has convened a series of seven regional technical workshops during 1996-1998 under the auspices of its Regional Seas Programme, and two more are planned for 1999. По линии своей Программы по региональным морям ЮНЕП организовала в 1996-1998 годах серию из семи региональных технических семинаров, а на 1999 год планируется еще два.
The results of all investigations were documented in seven progress reports issued over the election period, the last of whichwas presented to the Government and made public on 28 October. Результаты всех расследований нашли отражение в семи докладах, изданных в период выборов; последний из них был представлен правительству и обнародован 28 октября.
The High Commissioner had requested and obtained the support of the United Nations Secretary-General for six, and possibly seven, additional posts for her Office in the next budget, of which two would be assigned to supporting the treaty bodies. Верховный комиссар обратилась с просьбой и заручилась поддержкой Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в отношении шести, и, возможно, даже семи дополнительных постов для ее Управления в следующем бюджете, два из которых будут выделены на поддержку работы договорных органов.
He added that the matter had also been discussed at the second regular session 1998 and the Board in decision 98/8 had authorized the Executive Director to begin recruitment for the seven posts. Он добавил, что этот вопрос обсуждался также на второй очередной сессии 1998 года и Совет в решении 98/8 уполномочил Директора-исполнителя ЮНФПА начать процесс набора для заполнения семи должностей.