| State Health Development Projects are also under implementation in seven states under the assistance of World Bank especially in the secondary health care area. | Кроме того, при поддержке Всемирного банка в семи штатах ведется осуществление государственных проектов по развитию системы здравоохранения, особенно в сфере вторичного обслуживания. |
| The most common form of Internet access for the majority of users reported by seven out of eight EECCA member States is dial-up. | Самой распространенной формой доступа к Интернету для большинства пользователей в семи из восьми государств-членов ВЕКЦА является телефонное подключение. |
| The objectives set out below reflect desired growth in seven necessary and complementary areas of action: | Изложенные ниже задачи отражают желательное улучшение в семи необходимых и взаимодополняемых областях деятельности. |
| Independent experts from seven countries, coming from two different groups, confirmed that a foreign aircraft violated Georgian airspace and penetrated within 40 miles of our capital. | Независимые эксперты из семи стран в составе двух различных групп подтвердили, что военный самолет нарушил воздушное пространство Грузии и вторгся на расстояние в 40 миль от нашей столицы. |
| For instance, the length of the programme has been changed from the original ten days to seven or even less in some countries. | Например, в некоторых странах срок осуществления программы сокращался с предусмотренных десяти дней до семи и менее дней. |
| A 1996 study of eight cities in seven provinces of China showed that over a half of heroin abusers are below 25 years of age. | Обследование в восьми городах в семи провинциях Китая, проведенное в 1996 году, показало, что более половины лиц, злоупотреблявших героином, находятся в возрасте моложе 25 лет. |
| (a) $1.8 million to cover the cost of seven additional international posts; | а) 1,8 млн. долл. США требуется для покрытия расходов на финансирование семи дополнительных должностей международных сотрудников; |
| Action by Governments should focus on the following seven critical challenges for the present response: | В деятельности правительств особое внимание следует уделять следующим семи важнейшим задачам: |
| However, as illustrated by a sample of seven selection assistance team visits shown below, the pre-screening process needs to be improved. | Тем не менее, как следует из приведенной ниже выборки, где представлены результаты выездных проверок семи групп помощи при отборе, процесс предварительного отбора требует серьезной доработки. |
| However, none of these options is likely to achieve comprehensive coverage of all seven of the global mercury priorities identified in Decision 24/3 IV. | Вместе с тем ни один из этих вариантов скорее всего не обеспечит всестороннего охвата всех семи глобальных приоритетов по ртути, которые определены в решении 24/3 IV. |
| The gender distribution of experts in the seven expert meetings is attached as Table 4. | В приведенной ниже таблице 4 представлена информация о гендерном распределении экспертов, участвовавших в рассматриваемых семи совещаниях экспертов. |
| The conference was attended by ministers and other high-level officials from 24 French-speaking countries of Africa, as well as representatives from seven organizations. | В Конференции участвовали министры и другие высокопоставленные должностные лица из 24 франкоязычных стран Африки, а также представители семи организаций. |
| The present Convention consists of the main body of the text determining general requirements for harmonizing frontier controls for goods, and seven Annexes on practical implementation. | Нынешняя Конвенция состоит из основной части текста, в которой определяются общие требования к согласованию условий проведения контроля грузов на границах, и семи приложений, касающихся практического осуществления. |
| By way of representative examples, this report summarizes the activities of seven leading agencies in order to demonstrate technical cooperation activities during the reporting period. | В качестве наглядных примеров в настоящем докладе содержатся обобщенные данные относительно деятельности семи основных учреждений, с тем чтобы показать, какая деятельность в области технического сотрудничества осуществлялась за отчетный период. |
| Within this weight limit, fruits are classified into the following seven sizes: | В этих весовых пределах плоды классифицируются по семи следующим размерам: |
| As of now, we are working on the assumption that at least ten of the new accused will be the subject of seven new, separate trials. | На настоящий момент мы исходим из того, что, по меньшей мере, дела десяти человек из числа вновь поступивших обвиняемых будут рассматриваться в ходе семи новых, отдельных судебных процессов. |
| The Advisory Committee was further informed that a memorandum of understanding had been signed providing for reimbursement of seven vehicles on the basis of wet-lease rates. | Консультативному комитету было дополнительно сообщено о том, что был подписан меморандум о взаимопонимании, предусматривающий возмещение расходов по семи автотранспортным средствам по ставкам аренды, включающим обслуживание. |
| Twenty-one case studies were selected covering areas from each of the seven Ramsar Convention regions representing a variety of wetland ecosystem types, conservation issues and forms of local involvement. | Было отобрано 21 тематическое исследование, которыми охватываются районы по каждому из семи регионов, указанных в Рамсарской конвенции, отражающие многообразие типов экосистем водно-болотных угодий, многообразие аспектов сохранения и форм привлечения местного населения. |
| The seven sub-goals shown in figure 2 account for expenditures of $1,681 million, representing 89.7 per cent of total UNDP estimated expenditure for 1999. | Для достижения семи подцелей, обозначенных в диаграмме 2, выделено 1681 млн. долл. США, или 89,7 процента от общего объема предполагаемых расходов ПРООН в 1999 году. |
| Recognizing the need for the coordinated presentation of information, members recommended that reports be organized according to the seven thematic elements of sustainable forest management. | Признавая необходимость скоординированного представления информации, члены рекомендовали группировать содержащуюся в докладах информацию на основе семи тематических элементов устойчивого лесопользования. |
| The seven missions where there are large-scale mine action programmes being implemented are: UNMIS, MONUC, UNMEE, UNIFIL, MINURSO, UNMIK and UNFICYP. | К семи миссиям, где осуществляются крупномасштабные программы по вопросам деятельности, связанной с разминированием, относятся: МООНВС, МООНДРК, МООНЭЭ, ВСООНЛ, МООНРЗС, МООНК и ВСООНК. |
| The increased workload of the Department's Gender Unit is due to the growing number of peacekeeping missions, coupled with the proposal to establish seven integrated operational teams. | В результате роста числа миссий по поддержанию мира и предлагаемого создания семи интегрированных оперативных групп рабочая нагрузка Группы Департамента по гендерным вопросам возрастает. |
| The additional seven detainees and the increased cost for food items during the period under review account for the higher requirement under this category of expenditure. | Содержание дополнительно семи задержанных лиц и увеличение стоимости продуктов питания в рассматриваемый период обусловило увеличение потребностей по этой категории расходов. |
| Therefore, climate change is undermining the very basis for the existence of 12 independent Pacific island countries, as well as seven Pacific island territories. | Таким образом, климатические изменения подрывают сами основы существования 12 независимых стран Тихоокеанского региона, а также семи островных территорий Тихого океана. |
| The dissolution of the Soviet Union in 1991 was accompanied by the collapse of the Communist ideology that had reigned for more than seven decades. | Распад Советского Союза в 1991 году сопровождался крахом коммунистической идеологии, которая царила более семи десятилетий. |