Примеры в контексте "Seven - Семи"

Примеры: Seven - Семи
Investigations by the Lebanese authorities are still under way into the seven rocket launching incidents between June 2007 and October 2009. Проводимые ливанскими властями расследования семи инцидентов, связанных с ракетными обстрелами, за период с июня 2007 по октябрь 2009 года еще продолжаются.
Resource evaluation work continued during the reporting period; with data from seven lines deep tow video observations done during earlier cruises. В течение отчетного периода продолжалась работа по оценке ресурсов с использованием данных, полученных в результате применения глубоководной буксируемой системы по семи линиям в ходе проведенных ранее экспедиций.
After the defence cases concluded at the end of January 2010, the Chamber decided to call seven witnesses itself. После того как в конце января 2010 года защита завершила изложение своей версии, Камера самостоятельно приняла решение о вызове семи свидетелей.
All but seven replied to some extent, though not necessarily on all relevant names, which suggests that many listed individuals operate out of sight of the authorities. В определенной степени ответили все, кроме семи, хотя не обязательно в отношении всех соответствующих имен, что предполагает, что многие находящиеся в перечне лица действуют вне поле зрения властей.
The 2010 Review presents progress to date in implementing the Convention and its seven substantive protocols, with a focus on the three most recent protocols. В обзоре 2010 года содержится информация о достигнутом к настоящему времени прогрессе в осуществлении Конвенции и семи основных протоколов к ней с уделением особого внимания трем последним протоколам.
In the Western Balkans, a project for the conduct of corruption surveys in seven countries and territories of the region was initiated in January 2010. В январе 2010 года в регионе Западных Балкан был запущен проект по проведению обследований явления коррупции в семи странах и территориях региона.
The Tourism Task Force is one of seven task forces under the Marrakech Process, which are voluntary initiatives led by Governments and partners from developing and developed countries. Целевая группа по туризму является одной из семи целевых групп в рамках Марракешского процесса, которые являются добровольными инициативами, возглавляемыми правительствами и партнерами из развивающихся и развитых стран.
Reading and writing materials in seven indigenous languages and in Spanish as a second language have been developed to underpin the curriculum. Были подготовлены учебные пособия по чтению и письму на семи языках коренных народов, а также на испанском в качестве второго языка для целей их включения в общеобразовательную программу.
FI indicated that the Social Welfare Act did not refer to homelessness noting that it was an increasing problem with only seven cities in the country having shelters. МФ указала, что в Законе о социальном обеспечении нет упоминания о бездомности, отметив при этом, что эта проблема становится все более серьезной, поскольку приюты для бездомных имеются лишь в семи городах страны.
The Special Rapporteur on the right to freedom of opinion and expression welcomed the process of decentralization aiming at bringing State public services to the seven different provinces. Специальный докладчик по вопросу о поощрении и защите права на свободу мнений и их свободное выражение приветствовал процесс децентрализации, призванный помочь в налаживании оказания государственных услуг в семи различных провинциях.
From those seven cases, she drew the following similarities with her case: В этих семи делах она подчеркивает следующие сходные с ее делом моменты:
Short-term pre-school care, from two to seven hours, is offered by 347 pre-school groups. Открыты и функционируют 347 групп с кратковременным режимом пребывания в дошкольных учреждениях - от двух до семи часов.
The military and political crisis of September 2002 disrupted the health-care system and all activity ceased in seven regional divisions and 24 departmental divisions. Произошедший в сентябре 2002 года военный и политический кризис подорвал систему здравоохранения, а вся соответствующая деятельность в семи региональных округах и 24 департаментских округах прекратилась.
After the successful completion of a first series of outreach seminars in 2009, the EU has just launched another ambitious project comprising seven new regional events. После успешного завершения в 2009 году первой серии разъяснительных семинаров ЕС совсем недавно начал новый масштабный проект, предусматривающий проведение семи новых региональных мероприятий.
Today, no more than seven United Nations Member States have yet to become party to the CWC, including two signatories. Сегодня не более семи государств-членов Организации Объединенных Наций еще не присоединились к Конвенции, два из которых ее подписали.
Positioned within the WFP Logistics Division, the cell is composed of a group of dedicated, multi-skilled logisticians drawn from seven humanitarian organizations. Эта группа, входящая в состав Отдела материально-технического обеспечения ВПП, состоит из опытных и разносторонне подготовленных специалистов по материально-техническому обеспечению из семи гуманитарных организаций.
In the United Republic of Tanzania, WFP participated in six of seven joint programmes and two joint initiatives on change management and communications. В Объединенной Республике Танзания ВПП участвовала в шести из семи совместных программ и двух совместных инициативах по управлению преобразованиями и коммуникациями.
During the reporting period, several million dollars were raised for this initiative, and the first allocations were made in early 2010 to seven countries. В течение отчетного периода в рамках этой инициативы было мобилизовано несколько миллионов долларов, а первые средства были выделены семи странам в начале 2010 года.
Participants endorsed the key principles and approach to the country-led evaluations, which are ongoing in seven or eight programme countries. Участники совещания одобрили основные принципы проведения оценок под руководством стран, которые в настоящее время осуществляются в семи или восьми странах осуществления программ, и подходы к их проведению.
A deployment steering committee was established and enhanced support provided to seven priority countries Был создан Координационный комитет по развертыванию персонала и семи приоритетным странам была оказана усиленная помощь
As the Committee could not deal with more than seven reports per session, it was increasingly struggling to perform its task effectively. Поскольку он не может рассматривать более семи докладов в сессию, ему все сложнее эффективно выполнять стоящую перед ним задачу.
OAI has included follow-up or comprehensive audits of all seven offices rated 'unsatisfactory' in 2009 in its 2010 audit workplan. В своем рабочем плане проведения ревизий на 2010 год УРР запланировало проведение повторных, либо полномасштабных ревизий во всех семи отделениях, получивших «неудовлетворительную» оценку в 2009 году.
The Advisory Committee, chaired by former Supreme Court Justice Mr. E. Goldberg, comprises seven members, including two Bedouin representatives. Консультативный комитет, возглавляемый бывшим судьей Верховного суда гном Э. Гольдбергом, состоит из семи членов, среди которых двое представляют бедуинов.
There is also the Deputy Prime Minister and other Ministers who shall not be less than seven (7) in number. Также имеется заместитель Премьер-министра и другие министры, число которых должно быть не менее семи (7).
To date, seven development plans have been implemented as part of the long-term development strategy, which contains specific social development goals. В рамках долгосрочной стратегии развития, предполагающей достижение конкретных целей в социальной сфере, к настоящему времени завершено осуществление семи планов развития.