Примеры в контексте "Seven - Семи"

Примеры: Seven - Семи
It proposed that the secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change be added to the seven bodies to be involved in the Regular Process. Он предложил добавить к семи органам, обозначенным для участия в регулярном процессе, секретариат Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата.
Local freelance interpreters were hired to service eight missions of special rapporteurs in 2008 and seven such missions in 2009. Был осуществлен наем местных внештатных устных переводчиков для обслуживания восьми миссий специального докладчика в 2008 году и семи таких миссий в 2009 году.
A joint project with ECLAC on the implications of macroeconomic policy, external shocks and social protection systems was finalized in 2009 in seven Latin American and Caribbean countries. В 2009 году был завершен проект «Последствия макроэкономической политики, внешних потрясений и мер социальной защиты», осуществлявшийся совместно с Экономической комиссией для Латинской Америки и Карибского бассейна в семи странах региона.
Only seven least developed countries had a share of manufacturing in GDP of more than 15 per cent, four of which are in Asia. Лишь в семи наименее развитых странах доля производства в структуре ВВП превышала 15 процентов, причем четыре из этих стран расположены в Азии.
Organization of seven regular meetings of the Peace and Security Cluster Организация семи очередных заседаний кластера по вопросам мира и безопасности
The seven substantive meetings were opened with presentations by outside experts, who provided updated information on institutional changes, the economic outlook and evolving policies. На семи заседаниях по вопросам существа сначала с сообщениями выступали внешние эксперты, которые представили новейшую информацию об институциональных изменениях, экономических перспективах и меняющихся стратегиях.
In the period from December 2009 through June 2010, five out of seven decisions were delivered within the prescribed three-week period. В период с декабря 2009 года по июнь 2010 года из каждых семи решений пять принимались в течение установленного трехнедельного срока.
Data from the first seven villages in which the programme was implemented showed that only two cases had been detected among the 2,800 persons screened. Данные, полученные из первых семи поселений, в которых осуществлялась программа, показали, что среди 2800 обследованных лиц были выявлены лишь два случая заболевания.
As at the end of 2009, only seven recipient countries had established fully functioning mutual accountability mechanisms, and the change in donors' behaviour was uneven. По состоянию на конец 2009 года полностью функционирующие механизмы взаимной подотчетности были созданы только в семи странах-получателях, а изменения в поведении доноров были неодинаковыми.
C At a distance of at least seven metres from the fire С) На расстоянии не менее семи метров от огня.
Out of the seven countries replied to the survey, only Bosnia and Herzegovina and Croatia are collecting statistics on the transport of dangerous goods. Из семи стран, ответивших в контексте данного исследования, только Босния и Герцеговина и Хорватия осуществляют сбор данных о перевозках опасных грузов.
9.10 The remaining seven posts approved under the Department's programme of work have made a positive impact in the respective subprogrammes: 9.10 Учреждение остальных семи должностей, утвержденных в рамках программы работы Департамента, позитивно отразилось на осуществлении соответствующих подпрограмм:
a Includes recurrent provision for the funding of seven positions approved in General Assembly resolution 64/243. а Включая периодические ассигнования на цели финансирования семи должностей, утвержденных в резолюции 64/243 Генеральной Ассамблеи.
Upon enquiry, the Committee was informed that of the seven posts proposed for abolition in the biennium 2012-2013 four are currently vacant. В ответ на запрос Комитет был проинформирован о том, что из семи должностей, намеченных к упразднению в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов, четыре должности являются в настоящее время вакантными.
In Ethiopia, UNDP strengthened capacities of regional and district authorities to establish multi-stakeholder platforms and mechanisms to assess local economic development potentials and constraints in four regions and seven localities. В Эфиопии ПРООН способствовала повышению способности региональных и окружных администраций создавать многосторонние платформы и механизмы для оценки существующих на местах возможностей и препятствий для экономического развития в четырех регионах и семи населенных пунктах.
Of the seven recommendations, UNDP's current administrative framework addresses the aim of six of these recommendations. Из семи рекомендаций в рамках существующего административного ПРООН рассматривает цели шести из этих рекомендаций.
Aside from robbing the source of people's livelihoods, this conflict has also led to the arrest of seven farmers, four of whom are women. Помимо лишения людей источника средств к существованию, данный конфликт привел к аресту семи крестьян, в том числе четырех женщин.
In 2010, 14 rural obstetric care centres are being constructed and equipped in communities with high maternal death rates in seven states. В 2010 году велось строительство и оснащение 14 центров акушерской помощи на селе в общинах с высоким риском материнской смертности в семи штатах.
The duration of fosterage completes at the age of seven for boys and nine for girls. Период попечительства над ребенком заканчивается в возрасте семи лет для мальчиков и девяти лет для девочек.
ECLAC is working with its member States and using regional cooperation to promote a development agenda based on seven pillars to promote growth with equality. ЭКЛАК сотрудничает со своими государствами-членами и использует региональное сотрудничество для продвижения повестки дня в области развития из семи пунктов с целью содействовать достижению роста на основе справедливости.
The agencies also launched a set of seven new action-oriented policy briefs for practitioners and policymakers on key aspects of rural employment and decent work. Учреждения подготовили также для специалистов и представителей директивных органов подборку из семи новых кратких обзоров политики, ориентированную на конкретные мероприятия, касающиеся ключевых аспектов занятости в сельских районах и достойной работы.
The Advisory Committee comprises seven members and one chairperson, former Supreme Court Justice Mr. E. Goldberg, as well as two Bedouin representatives. Консультативная комиссия состоит из семи членов и председателя, бывшего члена Верховного суда г-на Э. Голдберга, а также двух представителей бедуинов.
The first prize was awarded, but there were also Honour prizes granted to seven participants. Победитель получил первую премию, однако дополнительно семи участникам были присуждены почетные призы.
Planning for the implementation of the programme has been structured around seven main components. Планирование осуществления этой программы велось по семи основным компонентам:
Moreover reduction of the occurrence of epidemics has been identified as one of the selected seven core processes for Business Process Re-Engineering (BPR). Кроме того, дальнейшее сокращение числа эпидемий рассматривается в качестве одного из семи отобранных основных процессов реорганизации системы ведения бизнеса (РСВБ).