| The further information received was used to compile documents on management options for the seven substances. | Полученная дополнительная информация использована при подготовке документов о вариантах замещения семи веществ. |
| The respondents were asked to identify which of the seven areas in the International Plan proved most difficult to address. | Респондентам было предложено указать, в каких из семи областей Международного плана встречаются наибольшие трудности. |
| Cells measuring barely seven square metres accommodated as many as 30 people. | В камере площадью около семи квадратных метров содержалось до 30 человек. |
| Please refer to annex II for information on the ratification of the seven core human rights treaties and their accompanying protocols. | Информация о ратификации семи основных договоров по правам человека и протоколов к ним содержится в приложении II. |
| The Advisory Committee recommends approval of the establishment of the seven new posts for Nairobi as conversions from extrabudgetary funding. | Консультативный комитет рекомендует утвердить создание семи новых должностей в Найроби посредством преобразования должностей, финансируемых за счет внебюджетных ресурсов. |
| The national report of Sweden has seven sections. | Национальный доклад Швеции состоит из семи разделов. |
| The SAEPF national head office coordinates seven regional departments, which in turn oversee local offices. | Центральный аппарат ГАООНСЛХ координирует деятельность семи региональных управлений, которые в свою очередь контролируют работу местных отделений. |
| There is evidence that cases of malaria have decreased in seven African countries. | По имеющимся данным, случаи заболевания малярией сократились в семи африканских странах. |
| An indigenous working group on the situation in the seven countries of Latin America with isolated populations was set up. | Была создана рабочая группа для рассмотрения положения коренных народов в семи странах Латинской Америки, где существуют народы, живущие в изоляции. |
| The Office's classification of its work into seven risk categories would certainly strengthen the Organization's internal controls. | Классификация работы УСВН по семи категориям риска несомненно укрепит систему внутреннего контроля в Организации. |
| Visits were made to seven pilot prison centres to observe progress made in implementing recommendations of OHCHR in 2005. | В 2005 году были организованы посещения семи экспериментальных пенитенциарных центров для оценки прогресса, достигнутого в деле осуществления рекомендаций УВКПЧ. |
| On that list, the signatories indicated for 10 bank accounts in seven countries had not been updated. | В отношении 10 банковских счетов в семи странах список лиц, имеющих право подписи, не был обновлен. |
| Apart from its current seven positions, a Legal Affairs Officer position is redeployed from the Office of the Chief of Staff. | Помимо ее нынешних семи должностей, должность сотрудника по правовым вопросам перераспределяется из Канцелярии Администратора. |
| Guidelines on disaster mitigation have been prepared and technical assistance missions organized to seven pilot country offices. | Были подготовлены руководящие принципы смягчения последствий стихийных бедствий и организованы миссии по оказанию технической помощи семи экспериментальным страновым отделениям. |
| More detailed findings are available from the seven countries where an oversight mission was conducted with an expanded coverage on the programme aspects. | Более подробные результаты предлагаются по семи странам, в которых была проведена миссия надзора с расширенным охватом программных аспектов. |
| In addition, Mr. Saddam Hussein was informed of seven charges brought against him. | Кроме того, г-н Саддам Хусейн был проинформирован о семи обвинениях, выдвинутых против него. |
| This database makes available Headquarters data and data of the seven offices away from Headquarters. | Эта база данных содержит данные по Центральным учреждениям и семи периферийным отделениям. |
| A pilot project involving anonymous job applications at seven government agencies began in autumn 2006. | Осенью 2006 года было начато осуществление экспериментального проекта, предусматривающего анонимную подачу заявлений на трудоустройство в семи государственных ведомствах. |
| Thirty-four participants from 11 PICs and 12 resource persons from seven international agencies attended the workshops mentioned in paragraph 7 above. | В рабочих совещаниях, упомянутых в пункте 7 выше, участвовали 34 представителя от 11 ТОС и 12 консультантов из семи международных учреждений. |
| As part of this project, an international study is being conducted in seven EU Member States. | В рамках этого проекта в семи государствах-членах ЕС проводится международное исследование. |
| A series of seven regional and subregional workshops have, however, been scheduled by the Secretariat for the period 2007-2008. | Тем не менее секретариат запланировал проведение серии из семи региональных и субрегиональных рабочих семинаров в период 2007-2008 годов. |
| Two groups were operated in 2005, each consisting of seven women in addition to the group leaders. | В 2005 году работали две группы, каждая из которых состояла из семи женщин, не считая руководителей групп. |
| Four of the seven members of the Central Electoral Commission of the Republic of Kazakhstan are women. | В Центральной избирательной комиссии Республики Казахстан из семи членов четыре женщины. |
| A reference group of seven members representing residents with an African background in Norway was established in 1997. | В 1997 году была создана референтная группа в составе семи членов из числа представителей постоянно проживающих в Норвегии лиц африканского происхождения. |
| The legislature had seen the introduction of comprehensive legislation on asylum through seven bills and three EU directives. | На рассмотрение законодательного органа был внесен всеобъемлющий законопроект по вопросу об убежище, построенный на семи законопроектах и трех директивах ЕС. |