Английский - русский
Перевод слова Serious
Вариант перевода Серьезной

Примеры в контексте "Serious - Серьезной"

Примеры: Serious - Серьезной
While acknowledging the measures the Congo has taken, JS2 states that access to health care remains a serious problem. Отмечая меры, принятые Конго, авторы СП2 указывают, что доступ к здравоохранению по-прежнему является серьезной проблемой.
UNHCR indicated serious concerns that children of irregular immigrants were not eligible to have their birth registered. УВКПЧ заявило о серьезной обеспокоенности в связи с тем, что нелегальные иммигранты лишены права на получение свидетельства о рождении своих детей.
It noted however Uruguay's serious problem, as a result of the legal framework not being applied to the full extent in practice. Однако на практике нормативные рамки в полном объеме не применяются, в результате чего Уругвай сталкивается с серьезной проблемой.
Resource mobilization remains a serious challenge for the Regional Programme with a pessimistic financial prediction for UNDP in the near future. Учитывая пессимистические прогнозы для ПРООН на ближайшее будущее, серьезной проблемой для Региональной программы по-прежнему остается мобилизация ресурсов.
He said that inadequate regular resources presented a serious challenge, making it difficult for the organization to fulfil its mandate on children's rights. Он сказал, что отсутствие надлежащих регулярных средств является серьезной проблемой, которая затрудняет выполнение мандата организации в области прав детей.
In paragraph 179, it is indicated that the gender-based wage gap remains a serious equality issue in the State party. В пункте 179 указано, что разрыв в заработной плате мужчин и женщин по-прежнему является для государства-участника серьезной проблемой в сфере обеспечения равенства.
In various European countries, the human rights of Roma continued to be at serious risk. В различных европейских странах права человека рома по-прежнему подвергаются серьезной опасности.
Violence against women and girls remained a serious problem, and impunity for such crimes prevailed. Насилие в отношении женщин и девочек остается серьезной проблемой, а безнаказанность за совершение таких преступлений сохраняется.
I think I need to be less serious. Я подумала, что мне надо быть менее серьезной.
The upcoming Olympics in Sapporo will be a serious test before the Series. Предстоящая олимпиада в Саппоро будет для нас серьезной проверкой.
Any kangaroo out in the open is in serious danger of overheating. Любой кенгуру на открытом воздухе подвергается серьезной опасности перегрева.
I've actually found it very gratifying dating a serious woman who challenges me to be my best self. Я считаю прекрасным встречаться с серьезной женщиной, которая мотивирует меня быть наилучшей версией меня.
We're talking serious power and influence. Мы имеем дело с серьезной властью и влиянием.
If I want a career in politics, I need to get serious. Если я хочу политической карьеры, Я должна стать серьезной.
I need to buckle down and get serious. Я должна заняться настоящими делами и стать серьезной.
See, you can live in the house and still be serious. Видишь, ты можешь жить в Доме и оставаться серьезной.
He was suffering from a serious depression, one that he could not overcome. Он страдал от серьезной депрессии, которую не мог преодолеть.
The SS were running some serious interference with our lives. Бегущие Шлюшные Десятикласницы были серьезной помехой для наших жизней.
I enjoy a bit of serious company and good conversation. Я люблю иногда посидеть в серьезной компании и хорошо поговорить.
But some people wonder if you're aware of the serious jeopardy you're in. Но некоторые задаются вопросом, знаете ли вы, что находитесь в серьезной опасности.
I command you to get on the microphone in a serious manner and continue this broadcast. Я приказываю тебе взять микрофон в серьезной манере и продолжить эту радиопередачу.
You put this hospital in serious legal jeopardy. Вы подставили клинику под угрозу серьезной уголовной ответственности.
Involving you in all this was a serious mistake. Вовлечение вас во все это было серьезной ошибкой.
You got a citizen here who could be in serious danger. У тебя здесь гражданский, который возможно в серьезной опасности.
I have reason to believe That your daughter is in serious danger. У меня есть основания подозревать, что ваша дочь в серьезной опасности.