Английский - русский
Перевод слова Serious
Вариант перевода Серьезной

Примеры в контексте "Serious - Серьезной"

Примеры: Serious - Серьезной
Another serious problem is the occasional inclusion of market activities in figures for government employment. Еще одной серьезной проблемой является имеющее иногда место включение показателей рыночной деятельности в данные о числе государственных служащих.
The lack of jobs continues to be a serious problem. Как и прежде серьезной проблемой является нехватка рабочих мест.
A particularly serious problem is that services transmitted electronically are frequently unregistered, especially when the transactions take place within multinational corporations. Особенно серьезной проблемой является то, что услуги, предоставляемые в электронной форме, зачастую не регистрируются, особенно когда операции осуществляются внутри многонациональных корпораций.
Mr. Ozawa: Traffic fatalities and injuries are serious problems in all our countries. Г-н Одзава: Смертность и травматизм в результате дорожно-транспортных происшествий являются серьезной проблемой во всех наших странах.
That has given flows of refugees a bad name, and it is a very serious problem. Это создает беженцам плохую репутацию, что является весьма серьезной проблемой.
Another serious problem is that, at prevailing exchange rates, the cost of government consumption varies widely among countries. Другой серьезной проблемой является значительный разброс стоимостных показателей потребления органов государственного управления по странам, пересчитанных с использованием существующих обменных курсов.
All in all, the situation in Kosovo is very serious. В целом ситуация в Косово является весьма серьезной.
In any case, there may be a serious risk of curtailment of basic civil liberties. В любом случае, это сопряжено с серьезной опасностью урезания основных гражданских свобод.
On the contrary, it should be an incentive for more serious work and constructive participation in order to overcome the impediments and shortcomings. Наоборот, он должен рассматриваться в качестве стимула для более серьезной работы и более конструктивного участия, с тем чтобы преодолеть имеющиеся препятствия и недостатки.
The situation is serious, but we will do what needs to be done to reverse it. Ситуация является очень серьезной, но мы сделаем все необходимое для того, чтобы облегчить ее.
Somalia needs a serious sponsor, as has been mentioned, to push the peace forward. Как уже отмечалось, для дальнейшего движения вперед Сомали нуждается в серьезной поддержке.
Absenteeism is also a serious problem. Серьезной проблемой является также уровень посещаемости занятий.
We must keep in mind - as a serious goal - the need to end the foreign military presence in other countries or areas in the region. Мы должны считать серьезной задачей необходимость прекращения иностранного военного присутствия в других странах или районах региона.
The expanding drug economy is a serious threat, not only in Afghanistan, but in the region as a whole. Серьезной угрозой является расширение наркоэкономики не только в Афганистане, но и во всем этом регионе.
Instability has once again flared up on the flank of Europe, threatening peace in the region and risking serious tensions in international relations. На фланге Европы вновь сложилась обстановка нестабильности, создающая угрозу миру в регионе и чреватая серьезной напряженностью в международных отношениях.
This pragmatic approach demands that a serious and exhaustive evaluation be undertaken of the current situation with regard to the agenda items. Такой прагматичный подход требует серьезной и тщательной работы по оценке пунктов повестки дня.
First and foremost, we may soon be facing a serious food shortage. Прежде всего мы можем вскоре столкнуться с серьезной нехваткой продовольствия.
Violence against women was a serious problem facing women in almost every country. Серьезной проблемой, с которой сталкиваются женщины едва ли не во всех странах, является проблема насилия.
Street children represented another serious problem, despite the efforts made to combat it. Другой серьезной проблемой являются беспризорники, несмотря на усилия по борьбе с этим явлением.
It is even more serious given the fragile and sensitive situation in the region. Она является еще более серьезной с учетом нестабильного и сложного положения в регионе.
It constitutes a serious commitment to addressing the aspirations of the continent and its peoples. Это свидетельствует о серьезной приверженности идее претворения в жизнь чаяний нашего континента и его народов.
The spread of HIV/AIDS is a serious problem for Estonia as well. Распространение ВИЧ/СПИДа является серьезной проблемой и для Эстонии.
AIDS is a serious threat to entire generations throughout the world, particularly Africa. СПИД является серьезной угрозой для целых поколений во всем мире, особенно в Африке.
Coercing third States to take certain positions by means of threats or bribery is a very serious matter. Очень серьезной проблемой является навязывание определенных позиций третьим государствам путем угроз или взяток.
His briefing indicated that the humanitarian situation in Darfur and northern Uganda remains serious. В своем брифинге он указывает, что гуманитарная ситуация в Дарфуре и Северной Уганде остается серьезной.