Английский - русский
Перевод слова Serious
Вариант перевода Серьезной

Примеры в контексте "Serious - Серьезной"

Примеры: Serious - Серьезной
It is an outdated disarmament mechanism which needs serious reform. Это устаревший разоруженческий механизм, который нуждается в серьезной реформе.
Given this serious situation, it is imperative that the special session should address these issues on an urgent basis. С учетом этой серьезной ситуации в ходе специальной сессии необходимо уделить неотложное внимание этим проблемам.
Trauma and stress have already become a serious health problem, especially for women and young people. Психологические травмы и стресс уже стали серьезной медицинской проблемой, особенно у женщин и молодых людей.
The disease is now a serious threat to the development of many sub-Saharan African countries. Данное заболевание является сейчас серьезной угрозой для развития многих африканских стран к югу от Сахары.
In particular, please clarify the situation with respect to the reportedly serious problem of bullying and the use of corporal punishment in schools. В частности, просьба разъяснить ситуацию по поводу якобы серьезной проблемы хулиганства и применения телесных наказаний в школах.
River depletion may develop as a serious additional problem in low latitude regions with high evaporative demand. Истощение рек может стать еще одной серьезной проблемой в низкоширотных регионах с высокой потребностью в испарении.
Third, adaptation to climate change could become the most serious challenge to international development during this century. В-третьих, в нынешнем столетии самой серьезной задачей в области международного развития может стать адаптация к изменению климата.
Endemic crime throughout the area remains a serious problem. Серьезной проблемой остается эндемическая преступность по всему району.
Moreover, poverty is still a serious problem in several countries in the ESCWA region. Помимо этого, серьезной проблемой в ряде стран региона ЭСКЗА по-прежнему является нищета.
Poverty is still a serious social problem in several countries in the ESCWA region. В ряде стран региона ЭСКЗА нищета все еще является серьезной социальной проблемой.
Results of various achievement tests indicate a serious problem in the quality of education in the country. Результаты различных проверок успеваемости выявили наличие серьезной проблемы качества образования в стране.
Please describe measures taken to combat the serious problem of violence against women. Просьба охарактеризовать меры, которые предприняты с целью решения серьезной проблемы насилия в отношении женщин.
Generally, the degradation of women in curricula and syllabuses was not a serious problem. В целом принижение роли женщин в учебных программах и планах не представляет серьезной проблемы.
This apparent rift could pose a serious threat to the peace process, if it is not nipped in the bud. Этот наметившийся раскол, если его не ликвидировать в зародыше, может обернуться серьезной угрозой для мирного процесса.
This poses the threat of a serious humanitarian catastrophe. Это создает угрозу серьезной гуманитарной катастрофы.
He wondered whether that was a result of State policies or whether it reflected a serious social and cultural problem. Он задается вопросом, является ли это следствием государственной политики или отражением серьезной социально-культурной проблемы.
The Committee is also concerned that the issue of documentation is a serious problem for non-nationals, especially asylum-seekers. Комитет также обеспокоен тем, что серьезной проблемой для неграждан, и особенно для просителей убежища, является вопрос о документах.
As indicated in the present report, the humanitarian situation in Angola remains very serious. Как отмечается в настоящем докладе, гуманитарная ситуация в Анголе по-прежнему является весьма серьезной.
No major outbreaks of disease or serious water shortages have been reported. Сообщений о каких-либо крупных вспышках болезней или серьезной нехватке водных ресурсов не поступало.
Turning to Burundi, the African Mission is doing a very good job under difficult conditions and serious financial constraints. Что касается Бурунди, то Африканская миссия выполняет сейчас очень эффективную работу в трудной обстановке и в условиях серьезной нехватки финансовых ресурсов.
Overuse of the system of pre-trial detention was a serious problem in Ukraine. Чрезмерное использование системы досудебного задержания является серьезной проблемой в Украине.
Some organic peroxides will cause serious injury to the cornea, even after brief contact, or will be corrosive to the skin. Некоторые органические пероксиды даже при непродолжительном контакте приводят к серьезной травме роговой оболочки глаз или разъедают кожу.
In July 1994, the government of national unity had to face a very serious social, economic and political situation. В июле 1994 года правительству национального единства пришлось столкнуться с весьма серьезной социальной, экономической и политической ситуацией.
Climate change is serious and urgent, as many have said in this Hall. Как уже неоднократно отмечалось в этом зале, изменение климата является серьезной и неотложной проблемой.
The serious threat posed by disasters therefore requires a concerted effort by the international community to support creative disaster reduction initiatives. Таким образом, для устранения серьезной угрозы, которую представляют бедствия, необходимы согласованные усилия международного сообщества в поддержку творческих инициатив в области уменьшения опасности бедствий.