Английский - русский
Перевод слова Serious
Вариант перевода Серьезной

Примеры в контексте "Serious - Серьезной"

Примеры: Serious - Серьезной
Dismissal without real and serious justification or in the absence of compliance with statutory procedures or those established in regulations and agreements is considered as unfair. Увольнение без серьезной и обоснованной причины или с нарушением установленного законом, уставом или договором порядка, считается неправомерным.
In fact, if accountability is a serious goal, it would seem to make sense to make such commitments known. Более того, если обеспечение подотчетности является серьезной целью, представляется разумным обеспечить, чтобы такие обязательства были известны.
This situation, as pointed out by Georgia, had been exacerbated by a serious drought in 2001 and the effects of the earlier Russian economic crisis. Это положение усугубляется серьезной засухой в 2001 году и последствиями недавнего экономического кризиса в России.
She's totally a tomboy, Extremely serious when she's working on her pictures. Она тот еще парень-сорванец! Становится абсолютно серьезной только когда рисует.
Well, the diary of our country's most beloved deaf-mute poet could bring in some serious coin. М: Дневник всеми любимой почившей глухонемой поэтессы М: может стать серьезной подсказкой.
The economy, which has been marked by serious imbalances, has put Nicaragua into the category of lowest-income countries. По показателям экономической деятельности, отмеченной серьезной несбалансированностью, Никарагуа оказалась в группе стран с наименьшим уровнем дохода.
They all lived together for a while, but Chali was in ill health because of a serious head wound. Какое-то время все они живут вместе, но Шали плохо себя чувствует из-за серьезной черепной травмы.
However, the statistical experts did express reservations regarding the conceptual clarity or currently insufficient methodological development of a few selected indicators, which often explained the serious lack of data for many countries. Однако эксперты-статистики высказали замечания в отношении недостаточной концептуальной четкости или методологической проработки ряда показателей, что зачастую приводит к серьезной нехватке данных по многим странам.
Inter-Albanian violence, often with political connotations, is also a serious threat working against attempts to build a democratic society in Kosovo. Столкновения между албанскими группировками, зачастую имеющие политическую подоплеку, также являются серьезной угрозой попыткам начать строительство демократического общества в Косово.
They introduced a safety clause allowing a country to suspend the deficit ceiling in case of serious recession, but they went on to define a serious recession in such a way as to make such a suspension implausible in practice. Они внесли в Пакт пункт о безопасности, позволяющий стране приостановить действие условия о предельном дефиците бюджета в случае серьезной рецессии, но они продолжали давать понятию «серьезная рецессия» такое определение, что эта приостановка на практике оказалась невозможной.
It is not enough to observe or to wait and see. Somalia needs serious sponsorship to push the peace forward. Сомали нуждается в серьезной поддержке для решительного движения вперед в направлении достижения мира.
The details given are not sufficient to clarify the nature of the very serious error that has been made, if it was an error. Предоставленных сведений недостаточно для прояснения характера допущенной весьма серьезной ошибки, если это была ошибка.
I was so serious, and he was this sixth-year senior with dreadlocks who slept all the way through the class. Я была серьезной, а он был шестигодник, с дредами который постоянно спал в классе.
Dissolving the single account and setting up entity accounts would represent a rollback of a previously agreed reform and a serious challenge to the existing system of indirect taxation. Отказ от единого счета и создание счетов федеральных субъектов будет представлять собой свертывание ранее согласованной реформы и приведет к возникновению серьезной проблемы для существующей системы косвенного налогообложения.
The remaining 25.6 per cent, however, represents a serious issue, which UNDP notes with concern and is committed to addressing. Остальные 25,6 процента ответов указывают на существование серьезной проблемы, которую ПРООН с озабоченностью принимает к сведению и обязуется решить.
All unlikely, yes, but ill-advised risks for a guy trying to keep a serious genetic disease at bay. Да, вероятность незначительная, но человеку, который борется с серьезной генетической болезнью, это крайне нежелательно.
Tomatoes must be free from disease or serious deterioration, which appreciably affects their appearance, edibility, or market value. Томаты не должны быть подвержены болезни или серьезной порче, которые приводят к существенному ухудшению их вида, вкусовых качеств или рыночной ценности.
Today, by far the most serious internal displacement situation from a humanitarian point of view remains the one caused by the conflict in Chechnya. Сегодня самой серьезной проблемой, связанной с внутренним перемещением, с гуманитарной точки зрения, несомненно, остается ситуация, спровоцированная конфликтом в Чечне.
Mondonville's one foray into serious French opera - the genre known as tragédie en musique - was a failure however. Единственный опыт Мондонвиля в серьезной французской опере - жанре, известном как tragédie en musique - был признан неудачей.
The US faces serious problems: public debt, weak secondary education, and political gridlock, to name just a few. США столкнулись с серьезной проблемой государственного долга, слабым средним образованием и безвыходным положением в политике, не говоря обо всем другом.
The Social Democrats argue that this reflects a serious health problem, while non-socialists suggest that the system is defective. Социал-демократы утверждают, что такие показатели говорят о серьезной проблеме со здоровьем нации, тогда как оппозиция предполагает, что дело в плохой системе.
Roger then spent three seasons with Villarreal CF, playing only one match in his second year due to a serious injury. Далее Рожер провел три сезона в «Вильярреале», однако в последнем для себя сезоне в клубе сыграл всего один матч из-за серьезной травмы.
His scoring run was brought to an end on suffering a serious eye injury, attributed to a squash match with Sergio Porrini. Его забивной активности был положен конец после серьезной травмы глаза, полученной во время матча в сквош с одноклубником Серджо Поррини.
While young members of the gang are mostly involved in street crimes, some members have progressed towards serious organized criminal activities larger in scale. В то время как молодые участники TRG вовлечены главным образом в уличные и мелкие преступления, бандиты старшего возраста участвуют в серьезной организованной преступной деятельности.
However, a gunshot from inside the Embassy of Pakistan, causing the death of a young student of the Naderiya High School, generated serious tension. Тем не менее огнестрельный выстрел с территории Посольства Пакистана, унесший жизнь молодого студента средней школы Надерии, стал причиной серьезной напряженности.