Английский - русский
Перевод слова Serious
Вариант перевода Серьезной

Примеры в контексте "Serious - Серьезной"

Примеры: Serious - Серьезной
The escalation in the level of violence in Darfur signals an investment in conflict rather than a serious commitment to peaceful negotiations. Эскалация насилия в Дарфуре свидетельствует скорее о стремлении к продолжению конфликта, нежели о серьезной приверженности мирным переговорам.
Trafficking, however, remains a serious global problem. Однако торговля людьми остается серьезной глобальной проблемой.
Abortion has been recognized as a serious problem in safeguarding the health of women. Аборт признан серьезной проблемой охраны здоровья женщин.
The most serious discrimination-related issue was the status of women in Chadian society. Наиболее серьезной проблемой в области дискриминации является положение женщин в обществе Чада.
However, corruption in Afghanistan poses a serious risk to mission success and progress across all sectors. Однако серьезной угрозой, которая может помешать успешному осуществлению миссии и прогрессу во всех секторах в Афганистане, является коррупция в стране.
While not posing a serious threat to national security, LRA attacks continued to have a high humanitarian cost and were carried out with impunity. Хотя ЛРА и не представляет серьезной угрозы национальной безопасности, ее нападения имеют серьезные гуманитарные последствия и совершаются совершенно безнаказанно.
The burden placed on Liberia as a result of this serious humanitarian situation is considerable. Бремя, легшее на Либерию из-за возникновения этой серьезной гуманитарной ситуации, является значительным.
The current situation thus does not allow for the systematic screening of refugees for potential links with terrorism and other serious criminal activity. В силу этого в настоящее время проведение систематических проверок беженцев на предмет их возможной связи с террористами и участия в другой серьезной преступной деятельности не представляется возможным.
The Council, however, has given only minimal consideration to this very serious threat. Вместе с тем Совет уделил лишь минимальное внимание этой очень серьезной угрозе.
The socio-economic strain is a serious issue. Связанные с этим социально-экономические трудности являются серьезной проблемой.
The Sierra Leone Police has served as a neutral and effective force for stability in the recent past, but continues to face serious equipment shortages. Полиция Сьерра-Леоне в недавнем прошлом служила нейтральным и эффективным фактором стабильности, но она по-прежнему сталкивается с серьезной нехваткой оборудования.
Similarly, the prevalence of such diseases as malaria and cholera remains a serious problem. Кроме того, широкая распространенность таких заболеваний, как малярия и холера, остается серьезной проблемой.
The latest PCBS data indicate that poverty remains a serious problem. По последним данным ПЦСБ, бедность по-прежнему остается серьезной проблемой.
Many developing countries face serious shortages in design and engineering capabilities, which have tended to worsen in recent years. Многие развивающиеся страны сталкиваются с серьезной проблемой нехватки инженерно-конструкторских кадров, которая в последние годы обычно обострялась.
Several surveys have demonstrated clearly that child malnutrition is a serious problem in the Maldives. Ряд исследований четко продемонстрировали, что детское недоедание является серьезной проблемой на Мальдивских островах.
Mr. Salvioli said that his questions on the particularly serious issue of torture had likewise not been answered. Г-н Сальвиоли говорит, что не были получены ответы и на его вопросы, касающиеся весьма серьезной проблемы применения пыток.
Such a serious global threat to international peace and security required a concerted, coordinated response. Для борьбы со столь серьезной глобальной угрозой международному миру и безопасности необходимы целенаправленные и скоординированные усилия.
Humankind continues to be confronted with the serious threat posed by nuclear weapons. Человечество по-прежнему сталкивается с серьезной угрозой, которую создает ядерное оружие.
That problem could be particularly serious in the case of some low-cost contractors. Эта проблема может быть особенно серьезной в случае привлечения некоторых подрядчиков, предлагающих недорогую продукцию.
It stressed that serious situations of exploitation persisted, in particular in the Katanga region. Они подчеркнули сохранение серьезной проблемы эксплуатации, в частности в районе Катанги.
It referred to the national report which indicated that criminal activity had become a serious threat to State institutions. Он упомянул национальный доклад, в котором говорится о том, что криминальная деятельность стала серьезной угрозой для государственных институтов.
In 2010, 64 women were killed, while the unit set up to investigate such cases faced serious problems in fulfilling that task. В 2010 году были убиты 64 женщины, тогда как подразделение, созданное для расследования таких случаев, сталкивается с серьезной проблемой в выполнении этой задачи.
The delegation stressed that more work was needed to address the serious imbalance in female participation in the Parliament. Делегация подчеркнула, что еще предстоит дополнительная работа по преодолению серьезной несбалансированности в участии женщин в парламенте.
ICJ highlighted that impunity of State officials continued to be a serious problem in Thailand. МКЮ считает, что безнаказанность государственных чиновников остается в Таиланде серьезной проблемой.
NHRC explained that inequality was deep-rooted in Thai society and remained a serious problem which led to widespread violations of human rights. НКПЧ отметила, что неравенство глубоко укоренилось в тайском обществе и остается серьезной проблемой, ведущей к массовым нарушениям прав человека.