Английский - русский
Перевод слова Serious
Вариант перевода Серьезной

Примеры в контексте "Serious - Серьезной"

Примеры: Serious - Серьезной
However, there is no great divergency of curriculum between public and private schools, so this limitation is not a serious problem. Однако между учебными программами государственных и частных школ не имеется значительных различий, в связи с чем это ограничение не вызывает серьезной проблемы.
The practice of reflagging to avoid legitimate management controls is emerging as a serious problem in a number of high-seas fisheries around the world. Серьезной проблемой в ряде промысловых акваторий открытого моря становится практика смены флага судна, чтобы избегать законного рыбохозяйственного контроля.
Its leaders capitalized on the extreme poverty of the Ayacuchanos, caused by the serious shortage of fertile land and the economic imbalances in the country. Ее лидеры привлекали к себе людей, протестуя против крайней нищеты населения Аякучо, вызванной серьезной нехваткой плодородных земель и экономическими диспропорциями в стране.
In other people, especially those with moderate or mild haemophilia, any trauma will lead to the first serious bleed. У других пациентов, особенно в случаях умеренной или легкой формы гемофилии, первое серьезное кровотечение возникнет в случае первой серьезной травмы.
Money supply management raises the question of what instruments would be used to counter inflationary pressures if these became a serious policy concern. Главным вопросом политики в данном случае является то, что понимать под «серьезной угрозой».
With many highly educated women from developing countries undertaking unskilled or semi-skilled work, the deskilling of women migrant workers has become a serious problem. В связи с тем, что большое число высокообразованных женщин из развивающихся стран выполняют неквалифицированную или полуквалифицированную работу, серьезной проблемой становится потеря квалификации трудящихся женщин-мигрантов19.
We must be conscious that the peace process, which began amid so much hope in Madrid in 1991, is now in serious danger. Необходимо осознать, что мирный процесс, начало которому было положено в Мадриде в 1991 году, находится сейчас в серьезной опасности.
If an ADB thinks that a particular case is serious, it refers the person or organization to the CGB. Если сотрудники горячих линий считают ту или иную жалобу особенно серьезной, они советуют подавшему ее лицу или организации обратиться в КРО.
The abuse of heroin and psychotropic substances poses serious health problems, as does the rapidly growing HIV/AIDS epidemic, in particular among injecting drug users. Серьезной проблемой в области здравоохранения является злоупотребление героином и психотропными веществами, а также быстро распространяющаяся эпидемия ВИЧ/СПИДа, особенно среди лиц, потребляющих наркотики путем инъекций.
In Ebibeyin, Añisok, the authorities referred to the dowry as "a disturbing and serious problem which destroys family unity. В Эбибеинге, округ Аньисок, власти назвали проблему приданого "острой и серьезной проблемой, которая подрывает единство семьи.
Some 80 countries, amounting to 40 per cent of the world's population, were suffering serious water shortages by the mid-1990s. К середине 90-х годов ХХ века примерно 80 стран, составляющих 40 процентов населения мира, страдали от серьезной нехватки воды.
Continued prioritization of low-yield cotton production at the expense of cereals is a serious cause of declining cereal production. Серьезной причиной снижения производства зерна является тот факт, что основное внимание по-прежнему уделяется низкоурожайному возделыванию хлопка в ущерб зерновым культурам.
We will continue implementing this policy to ensure that our unblemished reputation remains intact as a serious and responsible globally social entity. Мы и впредь будем придерживаться этой политики, для того чтобы наша репутация серьезной и ответственной международной общественной организации продолжала оставаться незапятнанной.
Dianchi Lake near the provincial capital, Kunming, is so shrunken and polluted that the city faces a serious water shortage. Озеро Дзянчи вблизи города Куньмин, столицы провинции, настолько усохло и загрязнилось, что город столкнулся с серьезной проблемой нехватки воды.
Although there was nothing new about that situation, it was now even more serious than ever and hardly tenable. Хотя подобная ситуация возникала и в прошлом, сегодня она является еще более серьезной, и мириться с ней далее становится практически невозможно.
Following a serious accident in which a vehicle rolls over, it may be desirable to empty the contents safely before it is moved. После серьезной аварии, приведшей к опрокидыванию транспортного средства, его желательно безопасно опорожнить до производства любых операций по его подъему.
The drought of 2000-2001 was the most serious in the last 20 years, affecting over a million people. Засуха 2000 - 2001 годов была самой серьезной за последние 20 лет и нанесла ущерб более одному миллиону человек за эти годы.
Contempt of the Tribunal continues to pose serious challenges, and the Tribunal handled several contempt cases during the reporting period. По-прежнему серьезной проблемой является неуважительное отношение к Трибуналу, и в течение отчетного периода Трибунал рассмотрел несколько дел о неуважении к нему.
The European Court of Human Rights has also developed a constant jurisprudence establishing the existence of such serious risk in case of extradition to Uzbekistan. Европейский суд по правам человека в своих решениях также неизменно указывал на существование серьезной угрозы применения пыток в отношении лиц, экстрадируемых в Узбекистан.
The food crisis poses a serious threat to the fragile progress that is being made towards the achievement of the Millennium Development Goals. Продовольственный кризис является серьезной угрозой для хрупкого прогресса, наблюдающегося в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Because of the cost of prevention and treatment, those who live in poverty are those most susceptible to this serious disease. Ввиду высокой стоимости ее профилактики и лечения перед лицом этой серьезной болезни оказываются уязвимыми в первую очередь малообеспеченные слои населения.
With regard to post-separation regulations, speakers noted that it could constitute a serious conflict of interest if State employees worked for civilian private security services alongside their main employment. В ходе обсуждения положений, регулирующих действия сотрудников после увольнения, выступавшие отметили, что занятость государственных служащих в гражданских частных службах безопасности, помимо основного места работы, может приводить к серьезной коллизии интересов.
The intensity and ferocity of recent climatic events suggested that anthropogenic gases had played a role in climate change, the world's most serious development emergency. Интенсивность и разрушительная сила последних климатических явлений позволяет предположить, что выбросы газов в результате деятельности человека сыграли роль в изменении климата, и это является наиболее серьезной проблемой чрезвычайного характера, стоящей перед всем миром в области развития.
Schools also continue struggling with high drop-out rates and serious shortages of teachers, especially female teachers. Кроме того, школы продолжают сталкиваться с проблемой ухода из школы большого количества учеников и серьезной нехваткой преподавателей, особенно преподавателей из числа женщин.
In other areas, for instance HIV/AIDS, where the problem was serious and the responsibility diffuse, special programmes had been created. В других областях, например в области борьбы с ВИЧ/ СПИДом, когда проблема является серьезной и ответственность за ее решение лежит на многих странах, были разработаны специальные программы.