| The memory of the Nanjing Massacre has been a stumbling block in Sino-Japanese relations since the early 1970s. | Память о Нанкинской резне оставалась камнем преткновения японо-китайских отношениях с начала 1970-х. |
| She maintained friendly relations with other well-known diplomats from Azerbaijan, like Tahira Tahirova and Elmira Gafarova. | Состояла в дружеских отношениях с другими известными азербайджанскими дипломатами - Таирой Таировой и Эльмирой Кафаровой. |
| The dispute over the Vilnius region resulted in much tensions in the Polish-Lithuanian relations in the interwar period. | Спор о принадлежности Виленского края привёл к напряженности в польско-литовских отношениях в межвоенный период. |
| In 1576, Henry III accused Marguerite of improper relations with a lady-in-waiting. | В 1576 году Генрих обвинил Маргариту в ненадлежащих отношениях с одной придворной дамой. |
| We appreciate each our client, because we are interested in really long-term relations. | Мы ценим каждого своего клиента, так как заинтересованы в действительно долговременных отношениях. |
| However, Saxo's general knowledge concerning ethnic relations in the Baltic countries is reflected here. | Однако здесь отразились общие сведения Саксона о этнических отношениях в Прибалтике. |
| The main purpose in work with partners is to save stability in already developed relations and to gain confidence of new buyers. | Основная наша задача в работе с партнерами - сохранение стабильности в уже сложившихся отношениях и завоевание доверия у новых покупателей. |
| European neighborhood policy instruments used by the EU in relations with certain countries. | Инструментарий Европейской политики соседства, используемого Европейским союзом в отношениях с отдельными странами. |
| The holding cares for long-term relations with its employees and is always ready to meet the wishes and demands of its personnel. | Руководство холдинга заинтересовано в долгосрочных отношениях со своими сотрудниками и готово всегда идти навстречу пожеланиям и потребностям своего персонала. |
| Despite the earlier rupture in relations, after Maximian's suicide Maxentius presented himself as his father's devoted son. | Несмотря на имевший место разрыв в отношениях, после самоубийства Максимиана Максенций предстал как преданный своему отцу сын. |
| His name now attaches to a duality theorem on relations between minors. | Имя учёного связано также с теоремой двойственности об отношениях между минорами. |
| These relations have extended also to the Serbian state. | Это сказывается и в отношениях с сербским государством. |
| Finds of obsidian tools from Anatolia are evidences of early trade relations. | Находки обсидиана, происходящего из Анатолии, свидетельствуют о древних торговых отношениях. |
| This ended nearly a century of centralised wage-fixing based industrial relations. | Закончился почти век централизованного утверждения заработной платы в производственных отношениях. |
| He also corresponded with Saint Ambrose, with whom he apparently enjoyed good relations. | Кроме того, он обменивался письмами с Амвросием Медиоланском, с которым он, по-видимому, был в хороших отношениях. |
| The purpose of the company is a quality work and honest business relations. | Цель компании заключается в качественной работе и честно построенных деловых отношениях. |
| This disparity became another point of contention in Sino-Soviet relations. | Это несоответствие стало ещё одним пунктом разногласий в китайско-советских отношениях. |
| Therefore, Russia was extremely cautious in its relations with the Ottoman Empire, coordinating all its actions with other European powers. | Это заставляло Россию проявлять крайнюю осторожность в её отношениях с османами и все свои действия согласовывать с другими великими державами. |
| Since 2010, reports of British oil exploration around the Falkland Islands have caused a further downturn in UK-Argentine relations. | С 2010 года сообщения о разведке месторождений нефти возле Фолклендских островов привели к дальнейшему спаду в отношениях между Великобританией и Аргентиной. |
| Cleveland's report pointed out that the United States was interested in good relations with China. | В отчёте Кливленда отмечалось, что Америка заинтересована в хороших отношениях с Китаем. |
| Gathered information will help us what has changed in partnership relations. | Собранная информация позволит нам определить, что изменилось в партнерских отношениях. |
| Game has gone beyond the limits of leisure and is more and more represented in business, politics, personal relations and communications. | Игра распространилась за пределы досуга и все больше представлена в бизнесе, политике, личных отношениях и коммуникациях. |
| Arithmetic - the science of numbers, their properties and their relations - is one of the main mathematical sciences. | Арифметика - наука о числах, их свойствах и отношениях - является одной из основных математических наук. |
| Thirdly, studies have shown that both extraverts and introverts participate in social relations, but that the quality of this participation differs. | В-третьих, исследования показали, что как экстраверты, так и интроверты участвуют в социальных отношениях, но качество этого участия отличается. |
| For companies who understand the power of good press relations. | Для компаний, которые заботятся о хороших отношениях с прессой. |