Английский - русский
Перевод слова Programme
Вариант перевода Проекта

Примеры в контексте "Programme - Проекта"

Примеры: Programme - Проекта
The delegation of the Czech Republic said its Government would provide financial resources to support a project targeted for Moldova under the Programme. Делегация Чешской Республики сообщила, что ее правительство предоставит финансовые ресурсы на поддержку в рамках Программы одного проекта для Молдовы.
The project is co-ordinated by UNEP and financially supported by the European Commission's Asia Pro Eco Programme. Координатором данного проекта является ЮНЕП, а его финансовую поддержку предоставляет программа экологических проектов в Азии Европейской комиссии.
The report submits to the Council for its consideration suggested action on the draft fourth Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law. В докладе Совету предлагаются для рассмотрения меры, касающиеся проекта четвертой Программы по развитию и периодическому обзору права окружающей среды.
UNEP is executing two projects with four Caribbean countries under the Strategic Approach Quick Start Programme. В рамках Программы ускоренного запуска Стратегического подхода ЮНЕП в настоящее время реализует два проекта с четырьмя странами Карибского бассейна.
The project mobilized about 200 community volunteers and linked its activities to the HIV/AIDS and Asia Youth Exchange Programme actions on food security. В рамках проекта было мобилизовано около 200 общинных добровольцев, а связанная с ним деятельность была объединена с борьбой против ВИЧ/СПИДа и деятельностью Азиатской программы молодежных обменов в области продовольственной безопасности.
Within the Participation Programme, the Benin National Commission for UNESCO submitted two projects directly relating to gender equality. В рамках Программы участия Комиссия по делам ЮНЕСКО Бенина представила два проекта, имеющих непосредственное отношение к обеспечению гендерного равенства в качестве приоритетной задачи.
Furthermore, preliminary documentation for the future implementation of the project from the CARDS Programme has been drafted for the budget years 2002 and 2003. Кроме того, была подготовлена предварительная документация, касающаяся осуществления данного проекта в будущем в рамках Программы СПВРС, в отношении 2002 и 2003 бюджетных годов.
The project focuses on capacity-building, South-South cooperation and seeks synergies by involving other entities such as the United Nations Development Programme. В рамках проекта основное внимание уделяется укреплению потенциала, развитию сотрудничества Юг-Юг и обеспечению взаимодополняемости посредством привлечения других учреждений, таких, как Программа развития Организации Объединенных Наций.
A year-long disaster management capacity-building project funded by the United Nations Development Programme (UNDP) commenced in August 2001. В августе 2001 года было начато осуществление однолетнего проекта по укреплению потенциала в области ликвидации последствий стихийных бедствий, финансируемого Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
However, reading the draft World Programme of Action for Youth confirms that youth is still put in a biased and traditional position. Однако прочтение проекта всемирной программы действий, касающейся молодежи, убеждает, что молодежь по-прежнему поставлена в традиционные рамки и к ней предвзято относятся.
As at 31 December 1995, UNOPS implemented a total of 64 projects funded by the United Nations International Drug Control Programme. По состоянию на 31 декабря 1995 года УОПООН осуществило в общей сложности 64 проекта, финансируемых Международной программой Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами.
Hosts the International Geosphere-Biosphere Programme (IGBP) Global Change and Terrestrial Ecosystems (GCTE) core project office. В стране находится основное бюро по Международной программе исследования геосферы-биосферы (МПГБ) и проекта по изучению глобальных изменений и экосистем суши (ГИЭС).
UNDP/EEC Trust Fund for the Pilot Programme Brazil Technical Assistance Project Целевой фонд ПРООН/ЕЭС для проекта технической помощи «Экспериментальная программа для Бразилии»
The Committee further proposed that the Blue Corridor Project be considered for financing also under the Transport, Health and Environment Pan-European Programme. Далее Комитет предложил рассмотреть вопрос о финансировании проекта "Голубой коридор" также по линии Общеевропейской программы по транспорту, окружающей среде и охране здоровья.
(b) Technical expertise in support of a low-input hydroponics project and the Constitutional Reform Programme. Ь) оказание специализированной технической помощи в поддержку осуществления недорогостоящего проекта в области гидропонной технологии и программы конституционной реформы.
Project Coordinator, The Children Assistance Programme (CAP), April 1997-May 1998 Координатор проекта, Программа помощи детям (ППД), апрель 1997 - май 1998 года
The Programme is also the vehicle for collaboration by UN-HABITAT in the UNEP project on air pollution in the mega-cities of Asia. Эта Программа также является механизмом, призванным обеспечить содействие со стороны ООН-Хабитат в осуществлении проекта ЮНЕП по борьбе с загрязнением воздуха в мегаполисах Азии.
Australia has provided $A1.3 million to support a United Nations Development Programme project aimed at strengthening electoral institutions and processes. Австралия предоставила 1,3 млн. австралийских долларов в целях поддержки проекта Программы развития Организации Объединенных Наций, направленного на укрепление избирательных институтов и процессов.
The Office concluded its work in relation to grants provided under the global Acting Communities Together project and the NGO Support Programme. Отделение завершило свою работу в связи с безвозмездными субсидиями, предоставляемыми в рамках проекта «Совместная помощь общинам», и с программой поддержки НПО.
Court observer project is conducted to assess the National Justice Programme Осуществление проекта по наблюдению за работой судебной системы в целях оценки результативности национальной программы в области правосудия
The Australian Government's Australian Space Research Programme has funded a project entitled "Automated Laser Tracking of Space Debris". В рамках австралийской программы космических исследований, осуществляемой правительством Австралии, были выделены средства для осуществления проекта под названием "Автоматическое отслеживание космического мусора при помощи лазера".
The workshop was organized with a project budget of USD 36,000 from ECE Regular Programme for Technical Cooperation funds. Рабочее совещание было организовано благодаря выделению средств в рамках бюджета проекта на сумму 36000 долл. США из фондов Регулярной программы технического сотрудничества ЕЭК.
Belgium Trust Fund for National Area-based Development Programme in Afghanistan - Project Co-financing Целевой фонд Бельгии для Национальной программы развития в Афганистане на районной основе - совместное финансирование проекта
Through the project, the region managed to develop the technical know-how and institutional requirements that would support future International Comparison Programme rounds. В ходе осуществления этого проекта регион смог приобрести технические знания и навыки, удовлетворяющие институциональным требованиям, что поможет ему в проведении следующих раундов Программы международных сопоставлений.
The project, which was also supported by the UNDP Programme of Assistance, aimed developing positive attitude towards entrepreneurship and self-employment. Цель этого проекта, поддерживаемого также Программой помощи ПРООН, заключается в том, чтобы добиться положительного отношения к предпринимательству и собственному бизнесу.