Английский - русский
Перевод слова Programme
Вариант перевода Проекта

Примеры в контексте "Programme - Проекта"

Примеры: Programme - Проекта
The following activities are proposed for the programme of work of the Project: Для программы работы по осуществлению проекта предлагаются следующие виды деятельности:
It provided a strong basis for the development of the draft programme of work for Оно заложило прочную основу для разработки проекта программы работы на 2013-2015 годы.
The objective of the draft programme was to adopt a comprehensive approach to support implementation of the Convention and to focus future work on clearly prioritized areas. Цель данного проекта программы работы заключалась в принятии всеобъемлющего подхода к процессу поддержки осуществления Конвенции и обеспечении уделения самого пристального внимания будущей работе в четко определенных приоритетных областях.
Two project managers at the P-5 level, for design and for programme and cost management, respectively, would complete the senior staff. Два руководителя проекта на уровне С-5 - по вопросам проектирования и по вопросам управления программой и расходами, соответственно, - будут дополнять старшее руководящее звено.
The draft work programme was prepared through the following steps: Подготовка данного проекта программы работы включала следующие этапы:
The present note sets out the modalities for implementing the deliverables of each objective of the draft work programme of the Intergovernmental Science-Policy Platform for Biodiversity and Ecosystem Services for the period 2014 - 2018. В настоящей записке изложены процедуры достижения результатов по каждой из целей проекта программы работы Межправительственной научно-политической платформы по биоразнообразию и экосистемным услугам на период 2014-2018 годов.
The Panel and the Bureau have identified two high priority methodological issues to be addressed as part of objective 3 of the draft work programme. Группа и Бюро выделили два методологических вопроса с высокой степенью приоритетности, которые должны рассматриваться в контексте цели З проекта программы работы.
The Project has produced the Common Content Qualification Requirements articulating what needs to be fulfilled by a programme for the qualification of an entry level professional accountant. В рамках этого проекта были разработаны единые квалификационные требования, которые должны быть выполнены для получения диплома профессионального бухгалтера.
To this end, the programme management firm was tasked in early 2014 with the development of this essential internal project control document. Для этого в начале 2014 года фирме по управлению программой была поставлена задача подготовить этот важный документ по вопросам внутреннего контроля за осуществлением проекта.
The pre-planning and stages 1 and 2 of the project have been completed, using approved resources of $437,000 under the programme budget for the biennium 2012-2013. Предварительное планирование и этапы 1 и 2 проекта уже завершены с использованием утвержденных ресурсов в объеме 437000 долл. США, выделенных по линии бюджета по программам на двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
The priority level of the project is determined by the maximum score, and will be directly related to the implementation programme as follows: Уровень приоритетности проекта определяется максимальным баллом и будет непосредственно соотнесен с программой осуществления следующим образом:
As part of the project, stakeholders developed a 10-year strategic action programme, which received broad political endorsement in 2013 by over 30 Ministers from more than 20 countries. В рамках проекта заинтересованные стороны разработали десятилетнюю стратегическую программу действий, которая в 2013 году получила широкую политическую поддержку со стороны более тридцати министров из более двадцати стран.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the fellowship programme had been implemented as a pilot project through voluntary contributions from a Member State. В ответ на запрос Консультативный комитет был информирован о том, что программа стипендий осуществляется в качестве экспериментального проекта за счет добровольных взносов одного из государств-членов.
PRAIA ended as an IFAD-funded programme in 2006 and its successor, the PRAIA Foundation, was created as a result of the success of the programme. Реализация проекта ПРАЙА в качестве программы, финансируемой МФСР, была завершена в 2006 году, после чего был учрежден Фонд ПРАЙА с учетом успешного осуществления этой программы.
The Intergovernmental Working Group could not formally adopt the draft programme of work for the second part of its sixth session and discuss the content of the draft programme of work, owing to the non-availability of full conference services. Межправительственная рабочая группа не смогла официально принять программу работы второй части своей шестой сессии и обсудить содержание проекта программы работы из-за отсутствия полного конференционного обслуживания.
(a) Launch of the programme through a nationwide campaign; а) запуск проекта посредством национальной кампании;
The programme introduced the concept of gender sensitivity in the curriculum for Life Skills, which is taught during class teacher classes. Результатом этого проекта стало включение сформулированной в программе концепции в учебную программу по жизнедеятельности, занятия по которой ведут классные руководители.
In March 2014, the outreach programme began the third cycle of its youth outreach project, which is financially supported by the Government of Finland. В марте 2014 года программа при финансовой поддержке правительства Финляндии приступила к третьему этапу проекта по работе с молодежью.
During discussion of the draft decision on the work programme the representative of Brazil said that his Government would provide in-kind support worth $144,000 in 2014, in particular for supporting regional activities. ЗЗ. Во время обсуждения проекта решения о программе работы представитель Бразилии заявил, что его правительство предоставит в 2014 году поддержку в натуральной форме стоимостью 144 тыс. долл. США, в частности, для оказания поддержки региональным мероприятиям.
Multi-donor trust funds can be employed by United Nations bodies to manage resources that are commingled to finance a set of project or programme priorities. З. Целевые фонды с участием нескольких доноров могут использоваться органами Организации Объединенных Наций для управления ресурсами, которые объединяются в целях финансирования ряда приоритетных задач в рамках проекта или программы.
Under its global programme on firearms, UNODC has started a project with 15 countries in West Africa, Latin America and the Caribbean. В рамках своей глобальной программы по стрелковому оружию ЮНОДК приступило к осуществлению проекта с 15 странами Западной Африки, Латинской Америки и Карибского бассейна.
This enables managers to easily plan their resources according to programme or project requirements, opting accordingly for long- or fixed-term staff contracts or consultancy contracts. Это позволяет руководителям легко планировать использование своих ресурсов в зависимости от потребностей программы или проекта и соответственно выбирать между долгосрочными или срочными контрактами со штатными сотрудниками или контрактами с консультантами.
Mr. President, I would like to thank you for the work you have done in developing your non-paper and on the proposed draft programme of work. Г-н Председатель, я хотела бы поблагодарить вас за труды по разработке своего неофициального документа и предлагаемого проекта программы работы.
The Working Group considered information provided by the delegates together with the respective section in the draft elements of the work programme for 2015 - 2017. Рабочая группа рассмотрела информацию, представленную делегатами, в совокупности с соответствующим разделом проекта элементов программы работы на 2015-2017 годы.
The Chair explained that the discussion on the draft would be structured along the following seven proposed programme areas: Председатель пояснил, что обсуждение проекта этой программы будет строиться на основе следующих семи предлагаемых программных областей: