Английский - русский
Перевод слова Programme
Вариант перевода Проекта

Примеры в контексте "Programme - Проекта"

Примеры: Programme - Проекта
In 1986 the Task Force adopted the Programme Manual compiled by the Programme Centre in Norway and based on a draft outline prepared by Canada. В 1986 году Целевая группа утвердила справочное руководство по программе, составленное Центром программы, расположенным в Норвегии, на основе проекта, подготовленного Канадой.
Implementation of the Investment Retention Programme under a follow-up phase II project and the Support for Small and Medium Enterprise Development Programme continue to be on hold due to a funding shortfall. Из-за отсутствия финансирования по-прежнему приостановлено осуществление проекта этапа II последующих мероприятий программы в области удержания инвестиций, а также программы по поддержке развития малых и средних предприятий.
Within the framework of the Montenegro Demilitarization Programme, which is being implemented in cooperation with the United Nations Development Programme and the OSCE, the project of destroying heavy arms has been initiated. В рамках Программы демилитаризации Черногории, которая осуществляется в сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций и ОБСЕ, началась реализация проекта по уничтожению тяжелых вооружений.
Mr. Samuel Asfaha, Programme Officer on Commodities and Economic Diversification of the Trade for Development Programme, South Centre Г-н Самюэль Асфаха, сотрудник проекта в области сырьевых товаров и экономической диверсификации программы торговли и развития, Центр "Юг"
The 'City Responses to HIV/AIDS' project was established in eight countries in collaboration with the United Nations Human Settlements Programme and the Urban Management Programme. В восьми странах в сотрудничестве с Программой Организации Объединенных Наций по населенным пунктам и Программой управления городским хозяйством было развернуто осуществление проекта «Меры по борьбе с распространением ВИЧ/СПИДа в городах».
The Australian Government has embarked on a three-year independent research project, the Australian Sports Outreach Programme, in the Pacific. Правительство Австралии приступило к осуществлению трехлетнего независимого исследовательского проекта - Австралийской программы пропаганды спорта в Тихоокеанском регионе.
Through the Quick Start Programme, two projects relating to lead in paint have been funded. В рамках Программы ускоренного «запуска» проектов были профинансированы два проекта по свинцу в красках.
It will also prepare a United Nations Development Programme national plan with a view to carrying out a carbon dioxide capture project. Он также подготовит под эгидой Программы развития Организации Объединенных Наций национальный план в целях осуществления проекта улавливания двуокиси углерода.
The Global Firearms Programme has identified the importance of integrating components of the project within the newly formulated UNODC regional programmes. В рамках Глобальной программы по огнестрельному оружию была отмечена необходимость включения отдельных компонентов проекта в недавно разработанные региональные программы УНП ООН.
The team reviewed and revised its BCF project roadmap as part of its Programme of Work. В контексте своей программы работы группа провела обзор и пересмотр общего плана проекта, касающегося РМДС.
A preparatory assistance phase for a UNDP small arms control project under the Somali Civil Protection Programme has been completed. Был завершен этап подготовки к осуществлению, под эгидой Сомалийской программы гражданской защиты, разработанного ПРООН проекта решения проблемы стрелкового оружия.
The most important component of the Project is the Social Integration Programme, which concentrates on overcoming social exclusion and on social resources. Наиболее важным компонентом этого проекта является Программа социальной интеграции, в которой упор сделан на преодоление социального отчуждения и на социальные ресурсы.
Since the inception of the Programme in 1996, approximately 61 INOGATE projects have been implemented. С момента начала данной Программы в 1996 году реализовано около 61 проекта INOGATE.
Its institutional development, which is supported by a technical assistance project of the United Nations Development Programme (UNDP), moves steadily forward. Организационное развитие Прокуратуры осуществляется стабильными темпами при поддержке проекта технической помощи Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
Therefore, the Chinese Government supports the adoption of the draft Programme of Action at the current session of the United Nations General Assembly. Поэтому китайское правительство поддерживает принятие на нынешней сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций проекта программы действий.
Under the United States Country Study Programme, a research project was launched in September 1994. В сентябре 1994 года в рамках программы странового исследования Соединенных Штатов началась реализация одного исследовательского проекта.
They have also provided inputs to the Secretariat in the preparation of the draft Programme of Action for the Summit. Они также принимали участие в подготовке Секретариатом проекта программы действий для Встречи на высшем уровне.
In 1992, UNDP conducted a final evaluation report of the PADIS project 45/ for the Fourth Programme Cycle, 1987-1991. В 1992 году ПРООН провела заключительную оценку проекта ПАДИС 45/ за четвертый цикл программирования (1987-1991 годы).
The Training Programme was arranged as part of the ECE Energy Efficiency 2000 Project. Учебная программа была организована в рамках проекта ЕЭК ООН "Энергетическая эффективность - 2000".
Links to be established between this EU project and the Programme of Joint Action may also be identified. Могут быть также определены пути увязки этого проекта ЕС и Программы совместных действий.
A presentation on the potential UNECE role in the implementation of the project "Russian Renewable Energy Programme" was given at the Seminar. На семинаре было сделано сообщение о потенциальной роли ЕЭК ООН в осуществлении проекта "Российская программа по возобновляемым источникам энергии".
The Working Party was informed about progress made in the TEM project as reflected in its Programme of Work. Рабочая группа была проинформирована о результатах осуществления проекта ТЕА, как это предусмотрено в ее программе работы.
In December 1992, the Programme issued guidelines that required that project objectives be stated in specific, precise terms. В декабре 1992 года Программа приняла нормы, которые требуют, чтобы цели проекта излагались в конкретных и точных выражениях.
In some cases, funding is provided within the context of project components financed both under the Regular Programme or the SPA. В некоторых случаях финансирование осуществляется по линии составных элементов проекта, финансируемых в рамках как регулярной программы, так и СПА.
A project proposal on the subject was discussed in a meeting held between the United Nations Development Programme (UNDP) and UNCTAD. На совещании Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и ЮНКТАД обсуждалось предложение относительно проекта по этой теме.