Английский - русский
Перевод слова Programme
Вариант перевода Проекта

Примеры в контексте "Programme - Проекта"

Примеры: Programme - Проекта
The action programme will assess the human and financial resources needed to implement each individual project. В программе действий будет содержаться оценка потребностей в людских и финансовых ресурсах, необходимых для осуществления каждого отдельного проекта.
In July 2001, a business training programme began as part of the Modern House of Tokelau project. В июле 2001 года в рамках проекта «Новый дом Токелау» началось осуществление программы обучения навыкам предпринимательства.
Operative paragraph 8 of this draft resolution contains special provisions relating to the programme of work of the Special Committee. В пункте 8 постановляющей части данного проекта резолюции содержатся конкретные положения, касающиеся программы работы Специального комитета.
Circulation of tentative forecast of programme of work to Member States. Распространение предварительного проекта программы работы среди государств-членов.
It anticipated a thorough consideration of the programme budget implications in the Fifth Committee before the draft resolution went before the General Assembly. Она надеется на внимательное рассмотрение последствий для бюджета по программам в Пятом комитете до представления проекта резолюции Генеральной Ассамблее.
Brazil has already started a cooperation project with Mozambique and Sao Tome and Principe aimed at establishing a Bolsa Escola programme in those countries. Бразилия уже приступила к осуществлению проекта сотрудничества с Мозамбиком и Сан-Томе и Принсипи, направленного на использование программы «Болса эшкола» в этих странах.
There is also collaboration between UN-HABITAT and the United Nations Volunteers programme on the urban safety project being conducted in Madagascar. ООН-Хабитат сотрудничает также с Программой добровольцев Организации Объединенных Наций в реализации проекта по городской безопасности в Мадагаскаре.
The republic is taking part in the drafting of a programme of action on the spatial development of the Baltic Sea region. Республика принимает участие в подготовке проекта Программы действий по пространственному развитию региона Балтийского моря.
The main thrust of the draft resolution is a programme for a phased reduction of nuclear arsenals leading to their total elimination. Основным элементом данного проекта резолюции является программа поэтапного сохранения ядерных арсеналов, ведущего к их полной ликвидации.
In relation to Article 6 activities, a workshop was organized to develop a possible SBSTA work programme. В рамках мероприятий по статье 6 было организовано рабочее совещание для подготовки проекта программы работы ВОКНТА.
Participants were divided into two working groups to consider, in parallel sessions, the draft elements for an SBSTA work programme on Article 6. Участники были разделены на две рабочие группы для рассмотрения в ходе параллельных заседаний проекта элементов программы работы ВОКНТА по статье 6.
Such programme budgets shall be prepared on a results-based budgeting basis, in accordance with regulation 3.3 of the draft Financial Regulations. Такие бюджеты по программам составляются с упором на конкретные результаты в соответствии с Положением З.З проекта Финансовых правил и положений.
The water and environmental sanitation programme has provided drinking water to 70 per cent of the population in project areas. Программа по водоснабжению и коммунальной гигиене позволила обеспечить водоснабжением до 70 процентов населения в районах реализации проекта.
The funding for the project is provided by the Netherlands' Ministry of Economic Affairs through the programme for cooperation with countries in Central and Eastern Europe. Финансирование данного проекта осуществляется министерством экономики Нидерландов через программу сотрудничества со странами Центральной и Восточной Европы.
He also said that the community education and development project had developed a good participatory methodology which should be taken into consideration for the education programme. Он также сказал, что в рамках проекта просвещения и развития общин была разработана полезная методология обеспечения участия населения, которую следует принимать во внимание при работе над образовательной программой.
The fourth component of the project is a demining programme. Четвертым элементом проекта является программа разминирования.
National task forces were established to follow up the process and are expected to continue after the two-year PHARE programme. Для осуществления последующей деятельности в рамках данного процесса были созданы национальные целевые группы, и ожидается, что они будут продолжать свою работу после завершения двухгодичного проекта РНАRЕ.
We fully endorse the contents of the draft resolution, in particular its ambitious but realistic programme of action. Мы полностью поддерживаем содержание проекта резолюции, в частности содержащуюся в нем смелую и вместе с тем реалистичную программу действий.
A parallel development is the evaluation of activities at the programme level, in addition to the traditional project-by-project evaluation approach. Параллельно будет проводиться оценка мероприятий, осуществляемых на уровне программ, в дополнение к традиционному подходу, состоящему в оценке результатов каждого проекта.
The criminal justice reconstruction programme for Afghanistan is composed of three projects that have been developed in close consultation with the relevant stakeholders. Программа перестройки системы уголовного правосудия для Афганистана охватывает три проекта, которые были разработаны на основе тесных консультаций с соответствующими участвующими сторонами.
The project is to be continued and expanded in the new programme cycle. В течение следующего программного цикла следует продолжить и расширить осуществление этого проекта.
The CINDI international programme was elaborated in detail in the Healthy Workplaces project in 1994. В 1994 году международная программа "СИНДИ" получила детальное развитие в рамках проекта "Здоровые рабочие места".
It further welcomes the signature on 22 August 2001 of the joint UNDP-OHCHR technical cooperation project in the framework of the HURIST programme. Он также приветствует подписание 22 августа 2001 года совместного проекта технического сотрудничества ПРООН-УВКПЧ в рамках программы ХАРИСТ.
Key elements of the project are a sustained teacher-training programme and the use of local customs for conflict resolution and peacemaking. Ключевыми элементами этого проекта являются осуществление программы постоянной подготовки инструкторов и использование местных обычаев в целях урегулирования конфликтов и миротворчества.
Under the children and youth development and participation programme, the protection project has emphasized trafficking in recent years. В соответствии с программой развития и участия детей и молодежи особое внимание в последние годы в рамках проекта по обеспечению защиты уделялось проблемам незаконной торговли.