Английский - русский
Перевод слова Programme
Вариант перевода Проекта

Примеры в контексте "Programme - Проекта"

Примеры: Programme - Проекта
The international community should demonstrate its commitment by unreservedly supporting the draft programme for the third decade. Международное сообщество должно продемонстрировать свою приверженность на основе безусловной поддержки проекта программы на третье десятилетие.
Finally, he asked whether any member of the Committee wished to comment on the draft programme of work. В заключение Председатель спрашивает, не хочет ли кто-либо из членов Комитета высказать замечания относительно проекта программы работы.
In his opinion, it would not be wise to begin consideration of the proposed programme budget in the absence of that report. На ее взгляд, было бы неразумным начинать рассмотрение проекта бюджета, не имея этого доклада.
Phase II of the programme seeks to strengthen national capacity to implement the draft Platform for Action that will be adopted by the Conference. Второй этап программы предусматривает укрепление национального потенциала по осуществлению проекта платформы действий, которая будет принята на Конференции.
The consolidation and maintenance programme has two rehabilitation projects and a project on the production of implements and spare parts. В рамках программы консолидации и обслуживания имеется два проекта реконструкции и один проект по производству орудий труда и запасных частей.
UNIDO funded and executed a project to formulate an environmentally sustainable industrial development programme in Mozambique. ЮНИДО обеспечила финансирование и исполнение проекта, предусматривающего разработку Программы экологически устойчивого промышленного развития в Мозамбике.
ILO and UNDP launched a project entitled "Rehabilitation and development of accelerated training programme" in late 1993. В конце 1993 года МОТ и ПРООН приступили к осуществлению проекта, озаглавленного "Восстановление и развитие программы ускоренной профессиональной подготовки".
This project had started operations in September 1994, and was a first step in MBR's long-term expansion programme. Осуществление этого проекта началось в сентябре 1994 года; он является первым этапом долгосрочной программы расширения деятельности МБР.
The heavy programme of work meant that there would be very little time left to examine the draft optional protocol to the Convention. Напряженная программа работы означает, что слишком мало времени останется для изучения проекта дополнительного протокола к Конвенции.
The Working Group submitted to the Commission the Chairman's report, which also contained the revised text of the draft programme of action. Рабочая группа представила Комиссии доклад Председателя, в котором содержится также пересмотренный текст проекта программы действий.
The Council will be informed at its organizational session of any programme budget implications of the draft decision. З. О любых последствиях этого проекта решения для бюджета по программам Совет будет проинформирован на его организационной сессии.
The project has an internship programme which allows lawyers from participating countries to receive on-the-job training. В рамках этого проекта осуществляется программа предоставления стипендий, которая позволяет юристам из стран-участниц проходить подготовку на своей работе.
The goal of an evaluation is to measure the outputs of an activity, project or programme against legislative mandates. Цель оценки заключается в том, чтобы оценить результаты осуществления мероприятия, проекта или программы с точки зрения юридических оснований.
This includes appraising the processes of an ongoing activity, project or programme in order to propose modification and/or improvements. Она включает оценку процедур осуществляемого мероприятия, проекта или программы в целях вынесения предложения об изменениях и/или усовершенствованиях.
In 1994, the United Nations human rights programme established an Office in Cambodia to manage the implementation of a technical cooperation project. В 1994 году программа Организации Объединенных Наций в области прав человека учредила в Камбодже отделение для осуществления проекта технического сотрудничества.
Let there be no misunderstanding: the logical framework approach is neither necessary nor sufficient for a good project or programme. Здесь не должно быть недопонимания: логически обоснованный системный подход не является обязательным или достаточным для добротного проекта или программы.
The High Commissioner is cooperating with UNESCO in the drafting of the declaration of principles and programme of action resulting from the Year. Верховный комиссар сотрудничает с ЮНЕСКО в подготовке проекта декларации принципов и программы действий, вытекающих из этого Года.
To date, at least 30,000 families have benefited from the family food security programme. К настоящему времени бенефициарами проекта в области продовольственной безопасности семей стали по меньшей мере 30000 семей.
It is organizing a conference that will present the programme to local and foreign investors in March 1995. В рамках проекта проводится работа по организации конференции, в ходе которой в марте 1995 года программа будет представлена местным и иностранным инвесторам.
The Secretariat convened a fourth ad hoc inter-agency meeting in May 1994 in Geneva to discuss the draft programme of action. В мае 1994 года в Женеве Секретариат провел четвертое специальное межучрежденческое совещание в целях обсуждения проекта программы действий.
These organizations also provided input to the Secretariat in the finalization of the draft programme of action. Эти организации также внесли свой вклад в завершение разработки Секретариатом проекта программы действий.
Included in this programme is the design and implementation of an urban environment project for implementation of labour-intensive technologies to provide communal infrastructure. В эту программу включены разработка и осуществление проекта охраны городской окружающей среды с использованием трудоемких технологий для строительства инженерной инфраструктуры.
The final document of the draft global programme is to be presented for adoption at an intergovernmental meeting in October and November. Окончательный текст проекта глобальной программы должен быть представлен для утверждения на межправительственном совещании в октябре и ноябре.
A draft programme and project management handbook for UNHCR implementing partners was being finalized. Велась работа над окончательным оформлением проекта справочника по вопросам управления программами и проектами для сотрудничающих с УВКБ учреждений-исполнителей.
Its research programme has been completed and material for a technical manual is now being compiled. Программа научных исследований в рамках этого проекта уже завершена, и в настоящее время осуществляется обработка материала в целях публикации справочника, посвященного техническим вопросам.