Примеры в контексте "Price - Цена"

Примеры: Price - Цена
I just never dreamed the price would be so high. Но я никогда не думал, что цена будет настолько высока.
Gottfrid Svartholm Warg stated that the price for an ad on TPB was $500 per week. Готфрид Свартхольм Варг утверждал что цена за рекламу на Пиратской бухте составляла 500 $ в неделю.
It's the price of fame, Mr. Miyagi. Это цена славы, Мр. Мияги.
Small price to pay for your honor. Это малая цена за твою честь.
Well, sometimes that's the price of doing the right thing. Ну, иногда это цена правильного решения.
And the price was getting higher every day. И цена с каждым днём растёт.
Looks like your price just went back down to five pounds, Mr Rossetti. Похоже, ваша цена только что снова опустилась до 5 фунтов, мистер Россетти.
Driving over here - the price of gas is way up. Чтобы добраться сюда - цена на бензин и его расход.
You have a price, Eriksen, and I will find it. У тебя есть цена, Эриксен, и я узнаю ее.
It says the price right here on this little sticker. Цена на машину уже написана вот здесь на этой маленькой бумажке.
If you don't recall, the price is pretty steep. Если ты не помнишь, цена довольно высока.
I assure you - my price would be modest. Уверяю, цена моя будет самой умеренной.
Every law enforcement agency in the country has a price on your head. Сейчас в каждом правоохранительном подразделении страны назначена цена за твою голову.
I think the price probably scared him off. Думаю, возможно, его испугала цена.
There's a cosmic price for using primordial powers. Есть цена за использование темных сил.
That's the price to keep him out of jail. Это цена за то, чтобы он не попал в тюрьму.
Maybe that's the price you have to pay to protect your kid. Возможно, это та цена, которую тебе приходиться платить за то, чтобы защитить своего ребенка.
This is the price I have to pay. Это цена, которую я должен заплатить.
There's a price to pay. Это цена, которую нужно платить.
That's the price you pay for being fearless. Это цена, которую платят за бесстрашие.
And if you have the price of a good lawyer, we can proceed to an agreement. И если у вас есть цена хорошего адвоката, мы можем перейти к соглашению.
You didn't seem to think my price was right. Помнится, моя цена не показалась тебе достойной.
In the pictures you are interested in only the price of resale. В картинах тебя интересует только цена их перепродажи.
But that's the price of a secret island: You can arrive, but you can never leave. Такова цена тайного острова - ты можешь приехать, но никогда не сможешь его покинуть.
Small price to pay for doing your dirty work. Маленькая цена за вашу грязную работу.