Ashur said the price was too steep for us both. |
Ашур сказал, что цена за нас обоих была слишком велика. |
I know its price tag is significantly improved. |
Я знаю, что его цена значительно повысилась. |
Each of these girls is available for a price. |
У каждой девушки есть своя цена. |
There is a price to be paid. |
Есть цена, которую нужно заплатить. |
And the price we must pay for them. |
И цена, которую мы за них платим. |
I figure that's a fair price to keep someone from your past from working for the other side. |
Я думаю, это справедливая цена для того, чтобы не дать кому-то из твоего прошлого работать по другую сторону. |
"Eternal vigilance is the price of liberty". |
"Постоянная бдительность- цена свободы". |
A price higher than the peaks Mr. Bohannon has condemned us to shoveling. |
Цена выше, чем те вершины, которые м-р Бохэннон приговорил нас очищать. |
You see that is the price for crossing Waabri. |
Видишь, это цена за переход дороги Ваабри. |
Massive engine. Crude, simple suspension, very low price, and finally some orange paint. |
Большой двигатель, грубость, простая подвеска, очень низкая цена и, наконец, немного оранжевой краски. |
Small price to pay to keep him contented. |
Небольшая цена за душевное спокойствие пациента. |
And my price is $22 million. |
Моя цена - 22 миллиона долларов. |
There's a price, and for a time, that was fine. |
Есть цена, и какое-то время все было замечательно. |
Magic always has a price, and this... this is it. |
У магии всегда есть цена, и... вот она. |
So the price of a base, to sequence a base, has fallen 100 million times. |
Цена секвенирования основания упала в 100 миллионов раз. |
Zero price means zero weight in the GDPstatistics. |
Нулевая цена означает отсутствие веса в статистикеВВП. |
So this life price is for an irrigation non-profit director. |
Это - цена жизни директора некоммерческой программы ирригации. |
We need to make the gas price better reflect the real cost of oil. |
Нам нужна цена на бензин, которая лучше отражает реальную стоимость нефти. |
We're accepting cash-only offers to expedite the sale, which is why the price is so low. |
Мы рассматриваем только предложения наличными, чтобы ускорить продажу, поэтому цена такая низкая. |
Yes, about that, the price went up on that particular venture. |
По поводу нашей договоренности, цена немного выросла. |
But the price went to 140 dollars from 500. |
А цена снизилась с 500 до 140 долларов. |
And pretty soon, the average price was 192 dollars. |
И довольно скоро средняя цена была на уровне 192 долларов. |
You have a price on your head. |
И за твою голову назначена цена. |
The share price has steadily risen since Brian Balfour was made chairman. |
Цена акций неуклонно воскрес поскольку Брайан Бальфур выступил председатель. |
It's the price you pay. |
Это цена, которую вы платите. |