| I said it was too high of a price to pay. | Я сказал, что цена слишком высока. |
| Five million is not a bad price for a painting... that's probably worth tens of millions. | Пять миллионов неплохая цена за картину... которая возможно стоит десятки миллионов. |
| But that's the price we pay for true love, Ryan. | Такова цена настоящей любви, Райан. |
| Sometimes severity is the price we pay for greatness. | Порой жестокость - цена за величие. |
| He always has a price, of course he does. | В любом случае, у него была цена, ещё бы. |
| It's the price I pay. | Это та цена, которую я плачу. |
| And no matter the price you cannot walk away from love. | И неважно, какова цена человек не может скрыться от любви. |
| 250 is already the discounted price. | 250 - это уже цена со скидкой. |
| That is the price of your father's life. | Это цена за жизнь твоего отца. |
| Well, either way, my price just jumped. | В любом случае, цена моих услуг только что возросла. |
| You said that every spell had its price. | Ты сказал, что у каждого заклинания есть цена. |
| "Bankers, politicians,"and everybody has their price. | Банкиры, политики, и у всех есть своя цена. |
| It's a small price to pay when you think about it. | Если подумать, это небольшая цена, которую мы должны заплатить. |
| And there's another problem - the price. | И есть еще одна проблема - цена. |
| My allegiance and 100 pieces is surely a fair price. | Моё подданство и сотня серебром - сносная цена. |
| It was the price for keeping the club. | Это была цена за сохранение кружка. |
| Funny, that's my price exactly. | Забавно, это точно моя цена. |
| Well, the price goes up every time you try and counter. | Ну, цена растёт каждый раз, когда вы пытаетесь нам возразить. |
| Your price don't reflect your concern. | Ваша цена не отражает вашу заботу. |
| Everyone has a price, Roxanne. | У каждого есть своя цена, Роксанн. |
| But it is a small price to pay. | Но это - не большая цена. |
| So... Bloomfield... and the Paving Union. That's my asking price. | Поэтому Блумфилд и профсоюз плиточников- это моя цена. |
| The price hasn't been settled but it's the Hastings brothers, the big store owners. | Цена окончательно не обговорена... но это братья Хастинги, владельцы огромного магазина. |
| Excellent condition and a very reasonable price. | Отличное состояние и очень разумная цена. |
| The price of freedom was too steep for the both of you. | Цена свободы была слишком крута для вас обоих. |