Примеры в контексте "Price - Цена"

Примеры: Price - Цена
I said it was too high of a price to pay. Я сказал, что цена слишком высока.
Five million is not a bad price for a painting... that's probably worth tens of millions. Пять миллионов неплохая цена за картину... которая возможно стоит десятки миллионов.
But that's the price we pay for true love, Ryan. Такова цена настоящей любви, Райан.
Sometimes severity is the price we pay for greatness. Порой жестокость - цена за величие.
He always has a price, of course he does. В любом случае, у него была цена, ещё бы.
It's the price I pay. Это та цена, которую я плачу.
And no matter the price you cannot walk away from love. И неважно, какова цена человек не может скрыться от любви.
250 is already the discounted price. 250 - это уже цена со скидкой.
That is the price of your father's life. Это цена за жизнь твоего отца.
Well, either way, my price just jumped. В любом случае, цена моих услуг только что возросла.
You said that every spell had its price. Ты сказал, что у каждого заклинания есть цена.
"Bankers, politicians,"and everybody has their price. Банкиры, политики, и у всех есть своя цена.
It's a small price to pay when you think about it. Если подумать, это небольшая цена, которую мы должны заплатить.
And there's another problem - the price. И есть еще одна проблема - цена.
My allegiance and 100 pieces is surely a fair price. Моё подданство и сотня серебром - сносная цена.
It was the price for keeping the club. Это была цена за сохранение кружка.
Funny, that's my price exactly. Забавно, это точно моя цена.
Well, the price goes up every time you try and counter. Ну, цена растёт каждый раз, когда вы пытаетесь нам возразить.
Your price don't reflect your concern. Ваша цена не отражает вашу заботу.
Everyone has a price, Roxanne. У каждого есть своя цена, Роксанн.
But it is a small price to pay. Но это - не большая цена.
So... Bloomfield... and the Paving Union. That's my asking price. Поэтому Блумфилд и профсоюз плиточников- это моя цена.
The price hasn't been settled but it's the Hastings brothers, the big store owners. Цена окончательно не обговорена... но это братья Хастинги, владельцы огромного магазина.
Excellent condition and a very reasonable price. Отличное состояние и очень разумная цена.
The price of freedom was too steep for the both of you. Цена свободы была слишком крута для вас обоих.