Примеры в контексте "Price - Цена"

Примеры: Price - Цена
Henry's the price you'll pay. Тогда Генри - это цена, которую вам придется заплатить.
You are the price we now pay for that isolation. Ты - та цена, которую мы платим теперь за эту изоляцию.
Small price to see you humiliated. Невысокая цена за то, чтобы увидеть твое унижение.
The purchase price was due in January 2001. Покупная цена должна была быть выплачена в январе 2001 года.
The market price does not necessarily mean the "proper" price and/or reflect the true economic efficiency price. Рыночная цена необязательно является "надлежащей" ценой и/или отражает подлинную цену с учетом экономической эффективности.
The price rises from zero to a positive figure and this price increase must be captured by a price index. В данном случае цена возрастает с нуля до положительной величины, и данное увеличение цены должно отражаться в индексе цен.
This price is set so that no generic drug whose price is below the producer price. Эта цена установлена таким образом, что ни общие наркотиков, цена которого ниже цен производителей.
The quoted market price used for financial assets held by the cash pools is the current bid price. За котируемую рыночную цену, используемую для оценки стоимости финансовых активов в составе денежных пулов, принимается текущая цена покупки.
The derivative's price is based on the price of something else. Цена дериватива базируется на цене чего-то другого.
The export market price is three times the price for conventional sugar. На экспортных рынках его цена выше цены обычного сахара в три раза.
The standard price for such dissemination rights is five times the purchase price. Стандартная цена на такое право распространения в пять раз выше по сравнению с покупной ценой.
Total price of your order will be calculated from the price of your ordered products and shipping charges. Итоговая цена Вашего заказа рассчитывается из суммы заказанного Вами товара и стоимости доставки.
Its price could be two to three times higher than the actual price of the vehicle. Его цена может в два-три раза превышать цену самого автомобиля.
Its price, when the meaning is not otherwise clear, is a sampled price. Его цена в отсутствие дополнительных уточнений является выборочной ценой 5/.
Another problem comes from price policies and subsidies, which artificially lower the price of energy to end consumers. Еще одна проблема вызвана ценовой политикой и субсидиями, из-за которых искусственно занижается цена энергоносителей для конечных потребителей.
Thus one must record an initial price for the quarterly accounts to be revised later when the actual price gets known. Следовательно, необходимо регистрировать исходную цену для квартальных счетов, которая будет пересмотрена позднее, когда станет известна фактическая цена.
The current price is the price generally charged on the market for goods of the same kind under comparable circumstances. Текущей ценой является такая цена, которая преобладает на данном рынке товара того же вида при сравнимых обстоятельствах.
The change of ownership when trading the goods justifies an output value if the selling price is higher than the acquisition price. Переход права собственности при торговле товарами обосновывает сумму выпуска, если продажная цена выше цены приобретения.
The wholesale price being about 100 Euros/ MWh it means that the end-user price is subsidized by all consumers. При оптовой цене около 100 евро/МВт.ч такая стоимость означает, что цена для конечного потребителя субсидируется всеми потребителями.
the adequately specified price and/or price components; and whether the price quoted is inclusive or exclusive of taxes; надлежащим образом оговоренная цена и/или ценовые составляющие с указанием того, включены в цену налоги или нет;
KPC states that, assuming a smooth price transition, the price of Kuwait Export Blend would have been approximately US$ 13.90 per barrel during the price increase period. "КПК" утверждает, что при условии плавной ценовой динамики цена кувейтской экспортной смеси составила бы в период увеличения цен приблизительно 13,90 долл. США за баррель.
Finally, since the price of goods processed and the price for processing fees will most likely differ, price deflators for processing fees needs to be developed. Наконец, поскольку цена обрабатываемых товаров и размер платежей за обработку будут наверняка различаться, потребуется разработать ценовые дефляторы для платежей за переработку.
In this case, new quality price is directly related to old quality price and complete price change is reflected in index changes. В этом случае цена нового качества непосредственно соотносится с ценой старого качества и в индексе изменение цены отражается полностью.
In 2008, the unit price of land was over 4 times the unit price in 1996, whereas the unit price of natural resources was over 2.5 times the unit price in 1996. В 2008 году удельная цена земли в четыре раза превышала удельную цену 1996 года, в то время как удельная цена природных ресурсов превышала удельную цену 1995 года в 2,5 раза.
In March 2013, the monthly average price rose to 94 cents, the highest price thus far in 2012/13. В марте 2013 года среднемесячная цена выросла до 94 центов США - максимального уровня в 2012/13 году.