Примеры в контексте "Price - Цена"

Примеры: Price - Цена
The answer is "not nearly enough," and the political price may be high at next summer's European Parliament elections. Ответ - "гораздо меньше, чем нужно", и заплаченная политическая цена может оказаться высокой на европейских парламентских выборах, которые состоятся следующим летом.
BUENOS AIRES: What price justice? БУЭНОС АЕРОС: Какова цена правосудия?
If the oil price stays at $40 a barrel, expect it to have next to no effect on short-term world GDP growth. Если цена на нефть останется $40 за баррель, это почти никак не повлияет на краткосрочный мировой рост ВВП.
Furthermore, the market price would incorporate inferences made from the executive's notice of the planned sale. Более того, рыночная цена учтет выводы, сделанные из того, что руководитель заявил о своей запланированной продаже.
In fact, oil prices in 1996 were the highest since 1990, when the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) crude oil basket price averaged $22.26 per barrel. Фактически, цены на нефть в 1996 году достигли самого высокого уровня с 1990 года, когда средняя цена "корзины" сортов сырой нефти Организации стран-экспортеров нефти (ОПЕК) составляла 22,26 долл. США за баррель.
The one significant exception is the international price of crude oil, which is derived with the help of a satellite model of the oil sector. Одним существенным исключением является цена на сырую нефть на международном рынке, которая определяется с помощью вспомогательной модели нефтяного сектора.
For example, plywood is believed to face severe competition from solid synthetic panels, with price strongly influencing the choice of product in the construction industry. Например, считается, что с фанерой успешно конкурируют твердые синтетические панели, при этом цена серьезно влияет на выбор материалов в строительной промышленности.
To calculate the value of any financial derivative instrument it is essential that the reference price for the underlying item is observable. Для исчисления стоимости любого производного финансового инструмента важно, чтобы была определима базисная цена лежащего в его основе финансового актива.
Lump sum price for the proposed extension of the agreement Общая цена, предусмотренная в предложенном дополнении к соглашению
The contract specified that the price of the system and the initial training and installation services would be covered by two payments. По условиям контракта, цена системы, а также стоимость вводного инструктажа и установочных работ должна была оплачиваться в два этапа.
Goods and services provided under project contract but not paid for (Kuwait):Contract price Неоплаченные товары и услуги, поставленные или оказанные в соответствии с контрактом на осуществление проекта (Кувейт): Договорная цена
In addition, the representative of the IRU pointed out that the price of TIR Carnets had not been changed since 1995. Кроме того, представитель МСАТ отметил, что цена на книжки МДП не менялась с 1995 года.
A proposal is sufficiently definite if it indicates the goods and expressly or implicitly fixes or makes provision for determining the quantity and the price. Предложение является достаточно определенным, если в нем обозначен товар и прямо или косвенно устанавливаются количество и цена либо предусматривается порядок их определения.
Article 14 states that a proposal to conclude a contract is sufficiently definite if it "fixes or makes provision for determining" the price. Статья 14 гласит, что предложение о заключении договора является достаточно определенным, если в нем "прямо или косвенно" устанавливается цена либо предусматривается порядок ее определения.
Under this provision the price must be paid as soon as it is becomes due without the need for any notice or compliance with any other formality. Согласно этому положению цена должна быть уплачена сразу, как только она становится причитающееся к уплате, без необходимости в каком-либо извещении или соблюдении каких-либо других формальностей.
For 2002 as a whole, the average price was similar to that in 2001, but is expected to decrease in 2003. Средняя цена за весь 2002 год была близка к цене 2001 года, однако в 2003 году ожидается ее понижение.
The German plaintiff sold jewelry to two Austrian defendants based on several orders which explicitly contained a clause whereby the purchase price should be paid in advance. Германский истец продал украшения двум австрийским ответчикам на основе нескольких заказов, в которых конкретно содержалось условие, по которому покупная цена должна быть оплачена заранее.
There is some evidence that the relative price of manufactured exports from developing countries has fallen over the last two decades alongside the rapid expansion of their volume. Есть некоторые признаки того, что относительная цена промышленных товаров, экспортируемых развивающимися странами, за последние два десятилетия снизилась при одновременно быстром увеличении их объема. См. "ДТР".
The actual price may be substantially higher or lower, depending on the specific circumstances in which the transaction is accomplished. Реальная цена может отличаться от нее в ту или другую сторону в зависимости от конкретных обстоятельств совершения сделки, причем значительно.
The current domestic price for the ZU-23, one of the heaviest types of weaponry used by the warlords, is around $60,000. В настоящее время внутренняя цена ZU-23, одного из самых тяжелых видов вооружений, используемых «военными баронами», составляет около 60000 долл. США.
The claimant provided an invoice dated April 1990 which contained a brief description of the valuation item and indicated a purchase price of 60,000 Kuwaiti dinars. Заявитель представил датированный апрелем 1990 года счет-фактуру, в котором содержалось краткое описание предмета оценки и указывалась покупная цена в размере 60000 кувейтских динаров.
Notes: Under the baseline assumption of the Brent crude oil price being $105 per barrel; Impacts are shown in absolute percentage differences from the baseline scenario. Примечание: за основу было взято базовое предположение, состоящее в том, что цена на сырую нефть марки Бренд составляет 105 долл. США за баррель; воздействие, показанное в абсолютных процентных различиях от базового сценария.
The price of mining products fluctuates relatively significantly, influencing estimates of the gross domestic product (GDP) at current and constant prices. При этом цена на продукцию горнодобывающих предприятий колеблется в сравнительно широких пределах, что отражается на оценках объема валового внутреннего продукта (ВВП) в текущих и постоянных ценах.
For example, when comparing 2007 with 2008, the average price of an air ticket from Bonn increased by over 15 per cent in euro terms. К примеру, за период с 2007 по 2008 год средняя цена авиационного билета из Бонна увеличилась в евро более чем на 15%.
One company mentioned that the price of alternatives was intentionally kept at the same level as that of PFOS-related compounds. Одна из компаний упомянула, что цена альтернатив намеренно сохраняется на том же уровне, что и цена родственных ПФОС соединений.