Примеры в контексте "Price - Цена"

Примеры: Price - Цена
Well, it is a small price to pay to finally get you out of the house. Ну, это небольшая цена, чтобы наконец-то вытащить тебя из дома.
The price of oil has risen far more than the dollar has fallen. Цена нефти выросла намного больше, чем упал доллар.
That price is not necessarily a gain in prestige for the Kremlin. И эта цена вовсе не обязательно заключается в усилении престижа Кремля.
And the dollar price of oil would have gone up 56%. И цена на нефть в долларах возросла бы на 56%.
I believe that the price of emissions should be at the center of these pledges. Я считаю, что цена выбросов должна быть в центре этих обязательств.
At the same time, the right carbon price would enable a smooth transition away from fossil fuels by encouraging investments in technological innovation. В то же время, правильная цена на углерод, позволила бы плавный переход от ископаемых видов топлива, путем поощрения инвестиций в технологические инновации.
A fairer carbon price will drive energy savings and boost demand for cleaner fuels and "greener" investments. Более справедливая цена на углерод, будет стимулировать энергосбережение и повысит спрос на более чистые виды топлива и "зеленые" инвестиции.
For starters, it could alleviate the social hardship that will arise when the price for heating alone exceeds household income. Для начала ЕС может облегчить социальные трудности, которые будут возникать, когда цена за отопление превысит доходы семьи.
A price I'm not willing to pay. Цена, которую я заплатить не готова.
And that's the price we pay. И это цена, которую мы должны заплатить.
Incompetence during a political transition has a high price. Цена некомпетентности в переходные политические времена очень высока.
With fewer safe, money-yielding assets in the financial market, the price of safe wealth rises. С менее безопасными надежными денежными активам на финансовом рынке, цена безопасного благосостояния растет.
Negotiation, compromise, and accommodation are the marks of economic politics, where every deal has its price. Переговоры, компромиссы и согласие являются признаками экономической политики, в которой у каждой сделки есть цена.
The consumer price remains unchanged, but the government must somehow pay for the subsidy. Потребительская цена остаётся неизменной, но государство должно каким-то образом оплачивать данную субсидию.
Instead, the price of gold often seems to drift far above or far below its fundamental long-term value for extended periods. Напротив, цена на золото часто колеблется намного выше или ниже его основной долгосрочной стоимости в течение длительных периодов.
The problem is that the permits' market price has plummeted in the midst of Europe's economic slowdown. Проблема заключается в том, что рыночная цена на разрешения упала в разгар экономического спада в Европе.
The carbon price would thus increase over time - the optimal outcome, according to growth models that account for climate constraints. Цена углерода, таким образом, со временем возрастает - оптимальный результат, в зависимости от модели роста, на которую приходятся климатические ограничения.
The same is true if the price rises but the quality increases even more. То же самое верно, если цена поднимается, но качество возрастает на больше.
The price of oil at any time depends on market participants' expectations about future supply and demand. Цена на нефть в любой момент зависит от ожиданий участников рынка относительно будущего спроса и предложения.
Today's oil price is also linked to anticipated future interest rates. Сегодняшняя цена на нефть также связана с ожидаемым будущем процентных ставок.
A price of $60 a barrel would create severe problems for Russia in particular. Такая цена как $60 за баррель создаст серьезные проблемы в частности для России.
The new price for drew is, I get half the heroin business in the state of Kentucky. Новая цена за Дрю - половина героинового бизнеса в Кентукки.
So this life price is for an irrigation non-profit director. Это - цена жизни директора некоммерческой программы ирригации.
We need to make the gas price better reflect the real cost of oil. Нам нужна цена на бензин, которая лучше отражает реальную стоимость нефти.
To paraphrase John Maynard Keynes, the economic price of establishing peace is large, but it is indeed a good investment. Если перефразировать Джона Мейнарда Кейнса, «экономическая цена установления мира высока, но это - действительно хорошее капиталовложение».