Примеры в контексте "Price - Цена"

Примеры: Price - Цена
And it's out of our price range by a factor of ten. И цена превышает наш лимит раз в десять.
My price has suddenly gone up by 400,000 yen? Моя цена вдруг поднялась на 400,000 йен?
And one car in exchange for knowing what a man's made of, that's a price I can live with. И еще одна машина ради того, что человек рожден для этого, это та цена, с которой могу жить.
The purchase price was determined based on an evaluation. Выкупная цена определена на основании отчета оценщика,
And if I don't want it at any price? А если меня никакая цена не устраивает?
The price of peace was high, but measurable! Цена мира была высокой, но адекватной!
So, you'll have heard - everything comes at a price. Слышали наверное, всему есть цена.
The price I pay for what? Цена, которую я плачу за что?
Was it worth the price of freedom? Это была достойная цена за свободу?
I was told the asking price is $300,000. Слышал, цена за неё - 300 тысяч.
What is your price for a short letter? Какова твоя цена за короткое письмо?
There will be a price to pay Till all this goes away Будет цена, чтобы заплатить а пока все уходит
We were saved, but a price had to be paid. Мы были спасены, но этому была цена.
Your beauty and my brains and the price of bacon sky-high! Твоя красота плюс мои мозги, и цена бекона взлетит до небес!
But I... I promise you, it's a small price to pay... Но я тебе обещаю, это небольшая цена за то...
And the price is right, don't you think? И цена правильная, не думаете?
There's a running price on my head, agent Ressler. Я привык, что там цена бегущей строкой, как на бирже.
But when they wake up, they'll be kicking themselves because the buying price on this will have doubled. Но когда они проснутся утром, они будут пинать себя, в буквальном смысле, потому что покупная цена этой акции удвоится.
That's the price of space travel, right? Такова цена космических путешествий, верно?
This is the price you pay when you want to do business in my world. Это цена за то, чтобы вести бизнес в моём мире.
But you're not going to, because you know it'll drive down the price even more when he eventually wants to sell anyway. Но вы так не сделаете, ведь тогда к моменту, когда он всё же захочет продать компанию, что цена упадет ещё ниже.
You know, when you say stuff like that, the price goes up. Когда ты говоришь так, цена повышается.
Or mouthwatering, savory, delicious taste and price? Или аппетитный, солёный, изысканный вкус и цена?
If the price of that transcript is you transferring? Если цена выживания колледжа - твой перевод.
If that's the price of you leaving, Если это цена за то, чтобы ты ушел,