And it's out of our price range by a factor of ten. |
И цена превышает наш лимит раз в десять. |
My price has suddenly gone up by 400,000 yen? |
Моя цена вдруг поднялась на 400,000 йен? |
And one car in exchange for knowing what a man's made of, that's a price I can live with. |
И еще одна машина ради того, что человек рожден для этого, это та цена, с которой могу жить. |
The purchase price was determined based on an evaluation. |
Выкупная цена определена на основании отчета оценщика, |
And if I don't want it at any price? |
А если меня никакая цена не устраивает? |
The price of peace was high, but measurable! |
Цена мира была высокой, но адекватной! |
So, you'll have heard - everything comes at a price. |
Слышали наверное, всему есть цена. |
The price I pay for what? |
Цена, которую я плачу за что? |
Was it worth the price of freedom? |
Это была достойная цена за свободу? |
I was told the asking price is $300,000. |
Слышал, цена за неё - 300 тысяч. |
What is your price for a short letter? |
Какова твоя цена за короткое письмо? |
There will be a price to pay Till all this goes away |
Будет цена, чтобы заплатить а пока все уходит |
We were saved, but a price had to be paid. |
Мы были спасены, но этому была цена. |
Your beauty and my brains and the price of bacon sky-high! |
Твоя красота плюс мои мозги, и цена бекона взлетит до небес! |
But I... I promise you, it's a small price to pay... |
Но я тебе обещаю, это небольшая цена за то... |
And the price is right, don't you think? |
И цена правильная, не думаете? |
There's a running price on my head, agent Ressler. |
Я привык, что там цена бегущей строкой, как на бирже. |
But when they wake up, they'll be kicking themselves because the buying price on this will have doubled. |
Но когда они проснутся утром, они будут пинать себя, в буквальном смысле, потому что покупная цена этой акции удвоится. |
That's the price of space travel, right? |
Такова цена космических путешествий, верно? |
This is the price you pay when you want to do business in my world. |
Это цена за то, чтобы вести бизнес в моём мире. |
But you're not going to, because you know it'll drive down the price even more when he eventually wants to sell anyway. |
Но вы так не сделаете, ведь тогда к моменту, когда он всё же захочет продать компанию, что цена упадет ещё ниже. |
You know, when you say stuff like that, the price goes up. |
Когда ты говоришь так, цена повышается. |
Or mouthwatering, savory, delicious taste and price? |
Или аппетитный, солёный, изысканный вкус и цена? |
If the price of that transcript is you transferring? |
Если цена выживания колледжа - твой перевод. |
If that's the price of you leaving, |
Если это цена за то, чтобы ты ушел, |