Примеры в контексте "Price - Цена"

Примеры: Price - Цена
The actual information on price of AB Bank SNORAS shares at Vilnius Stock Exchange. Новая цена принятия взносов. Только 0,99 Лт за взнос.
Since the beginning of 2008, the price of IBM's shares has grown by remarkable 120 per cent; company's net earnings have been growing continuously. С начала 2008 года цена на акции IBM выросла на рекордные 120 процентов; чистый заработок компании постоянно рос.
The price for such entirely or partially translated passages within the documentation (we call these repetitions "Matches") is significantly lower. За такие совпадения (Matches) с ранее переведенными текстами или их частями взимается существенно меньшая цена.
In bad years, if the price of canola falls, we can make up for it with wheat or cattle. Если цена на рапс снизится, мы можем наверстать упущенное за счет пшеницы или скота.
If giving him Hasaan was the price for that, I'd pay it twice over. Если это цена спасения твоей жизни, я бы не раздумывал.
It's a little unrefined but a small price to pay for an exclusive food supply especially when feeding times are only too frequently interrupted by storms. Не слишком утончённо но это небольшая цена за эксклюзивный источник пищи особенно учитывая постоянные перебои с питанием из-за штормовых ливней.
By '08, suborbital flights, the price tag for that, you know, on Virgin, is going to be about 200,000. В 2008 году цена суборбитальных полётов на Virgin должна быть примерно 200000 долларов.
The first asking price for the property when we looked at it in 1998 was one billion dollars for 180 acres and a couple of mines. Первая запрошенная цена покупки была миллиард долларов за 180 акров и несколько шахт в 1998.
If the Mist's military power becomes greatly diminished because of it, losing one of my eyes is a cheap price to pay. Мой глаз - небольшая цена за возможность так сильно ослабить военный потенциал Скрытого Тумана.
If the OPEC price goes above that, the tax goes away. Если цена ОПЕК будет выше, налог не взимается.
I'm getting cytotoxic chemicals pumped into my bloodstream and you're worried about the price of putting. Мой организм сейчас накачивают цитотоксическими химикатами, а тебя волнует цена игры в гольф.
So the price of oil, much like lots of other curves that we've seen, goes along a depletion curve. Цена нефти, как и многие другие показатели, приближается к кривой истощения.
I need a price check on Gramma Shortcut's Store-bought Bundt Cake. Мне нужна цена на Готовый пирог бабушки Халтуры.
A determination was made of the average price for making one item and the number of items produced per year. Определены средняя цена за пошив одного изделия и количество изделий, сшитых за год.
In September 2000, the price of oil reached nearly 40 dollars per barrel (pb), its highest level in a decade. В сентябре 2000 года цена на нефть достигла почти 40 долларов за баррель - наивысшей отметки за десятилетие.
As the CISG provided freedom of contract, it was not to be determined whether the purchase price corresponded to the current market-price or not. Поскольку КМКПТ закрепляет принцип свободы договора, нет необходимости определять, соответствовала ли закупочная цена текущей рыночной цене.
The efficient price for a highway link is the monetized value of delay that one vehicle imposes on others using the link. Фактическая цена за пользование автодорожным звеном представляет собой денежную стоимость задержки других пользователей данного звена, обусловленной проездом одного транспортного средства.
With this caveat, the average OPEC reference basket price is projected to remain in the range of $42.5 to $52.5 per barrel in 2009. С учетом этой оговорки прогнозируемая цена на 2009 год останется на уровне 42,5 - 52,5 долл. США за баррель.
The price offered by the highest bidder was so low that the Government did not go ahead with the process. Максимальная цена, предложенная на торгах, была столь низкой, что правительство решило приватизацию отложить.
But, for the Jezabels of this world, death is the price that must be paid. Но для Иезавелей этого мира смерть - только цена, которую они должны заплатить.
It's a small price to pay to ensure the crocodile wouldn't come back again. Это небольшая цена, если так мы бы навечно избавились от Крокодила.
If the price fluctuates a lot the Donchian channel will be wider. Если цена стабильна, то канал Дончяна будет относительно узким, если же цена сильно колеблется - то канал будет шире.
By March 2012 the monthly average price had risen to $8,457 per ton, 15 per cent higher than its low in October 2011. К марту 2012 года среднемесячная цена выросла до 8457 долл. США за тонну, превысив низкий показатель октября 2011 года на 15 процентов.
After rallying for eight months, the monthly average gold price surged to an all-time high of $1,772 per troy ounce in September 2011. После повышения в течение восьми месяцев среднемесячная цена на золото достигла в сентябре 2011 года абсолютного рекорда в 1772 долл. США за тройскую унцию.
The price of nickel, a crucial raw material in the production of stainless steel, hit a 38-month low in August 2012. Цена на никель, важнейший вид сырья в производстве нержавеющей стали, скатилась в августе 2012 года до самого низкого за 38 месяцев уровня.