I needed my horse back, and this was the price. |
Мне нужно было вернуть лошадь, а это ее цена. |
The price of excellence is eternal vigilance. |
Цена превосходства - это постоянная бдительность. |
It's the price I pay for my freedom. |
Это - цена, которую я плачу за свою свободу. |
But that world comes at a price. |
Но за этот мир есть свою цена. |
This is like emotional "price is right," baby. |
Это как эмоциональная "Цена удачи", детка. |
Special price for a real foul-weather friend. |
Льготная цена для настоящего друга для плохой погоды. |
But for that knowledge there is a price. |
Но за это знание есть цена. |
However, if you're willing to give more than 10%, purchase price doubles. |
Однако, если вы хотите отдать больше 10%, цена удваивается. |
But remember, 15 is double the price. |
Но, имейте в виду, за 15 цена удваивается. |
And that price is too high to pay. |
А эта цена слишком велика, чтобы ее заплатить. |
Light and heat are not included in the price. |
Цена без учёта света и отопления. |
In accordance with the laws of supply and demand the price of each figure has doubled. |
И кстати, в соответствии с законом о спросе и предложении цена каждой фигурки удваивается. |
The price was too high, Jasmine. |
Цена была слишком высокой, Жасмин. |
If there's a shortage, the price will be high. |
Но раз нехватка, цена будет высокой. |
That I also have a price. |
Просто у меня тоже есть цена. |
The price of Copenhagen just went up. |
Цена на Копенгаген только что выросла. |
I think it's a small price to pay to make Donald happy. |
По-моему, это небольшая цена за то, чтобы осчастливить Дональда. |
There is a price for this type of life. |
Такому образу жизни есть своя цена. |
And you're worried about what the price could be if you wish to find Agrabah. |
И ты беспокоишься о том, какой может быть цена, если ты пожелаешь найти Аграбу. |
You know there's a price. |
Ты знаешь, что есть цена. |
Surely that makes it a price worth paying. |
Несомненно, тогда это цена, которую стоит заплатить. |
Can't put a price on experience, because that would cost a fortune. |
Не буду оценивать ее опытность, а то, боюсь, цена будет слишком высокой. |
The price we paid when you abandoned us to the enemies you escaped from. |
Цена, которую мы заплатили, когда вы покинули нас, спасаясь от врага. |
So Trinny had his price, right? |
И у Тринни есть своя цена, так? Дай угадаю. |
It is its price to be intermediary in the negotiations. |
Это его цена за то, чтобы посредничать в переговорах. |