| It was the price for saving your life. | Это была цена спасения твоей жизни. |
| A-a scar is a small price to pay for how much better you're going to feel. | Шрам - малая цена за то чтобы чувствовать себя намного лучше. |
| He might, if the price was right. | Мог бы, если цена большая. |
| My price is 20 million dollars. | Моя цена составит 20 миллионов долларов. |
| I know it's not much, but the price is right. | Знаю, выглядит не очень, зато цена адекватная. |
| But remember, all wishes come with a price. | Но помни, у всех желаний есть своя цена. |
| There's a price to pay for such things. | Есть цена, которую нужно платить за все. |
| If you want to be with Noiret, so... is the price you pay. | Если ты хочешь быть с Ноиретом, то это цена которую надо платить. |
| And that is the price we have to pay for keeping it away from Abbadon. | И такова цена, которую мы должны заплатить, чтобы спрятать его от Аббадон. |
| Every action has its price and its pleasure. | У всякого действия есть своя своя цена и награда. |
| But the price of quality is often the unique imprint they leave. | Но цена качества - часто их уникальный отпечаток. |
| You see, everybody has their price. | Вот видишь, у каждого есть цена. |
| That's the price but it's not for sale. | Это цена, но оружие не продаётся. |
| And it's a small price to pay for this family reunion. | И это мАлая цена за воссоединение семьи. |
| Plus, it's a very good price. | Ну и цена у него хорошая. |
| President Nimbala, when you sell to small pharmacies as we do in Norway, a different price is set. | Президент Нимбала, когда продают в небольшой аптеке, как мы это делаем в Норвегии, устанавливается другая цена. |
| (Patrick) And you're a good woman, but everyone has their price. | И вы хорошая женщина, но у каждого есть своя цена. |
| The price of rice... continues to increase. | Цена на рис... продолжает расти. |
| The price for my silence is that you must tell me everything. | Цена моего молчания, что ты расскажешь мне все. |
| There's always a price to pay. | Это цена, которую всегда надо платить. |
| And look you tell them the price has gone up another $10,000. | И послушай скажешь им, что цена выросла еще на $10000. |
| And the price for her life - information. | И цена её жизни - информация. |
| It's a small price to pay for saving the city. | Это небольшая цена за спасение города. |
| He said that was the old friend price, but I got more. | Он сказал, что это цена, как для старого друга, но у меня есть еще. |
| You don't even know what the asking price is. | Ты даже не знаешь, какова запрашиваемая цена. |