Careful, B. Loyalty's only worth so much until there's a bigger price on your head. |
Осторожно, Би. Лояльность стоит очень дорого пока объявлена награда за голову. |
Then there's the minor difficulty of a price on my head. |
К тому же есть еще одна проблема - награда, обещанная за мою голову. |
Why else would he stay until a price was put on his head? |
Зачем ещё ему было оставаться, пока за его голову была назначена награда? |
You know, there's a big price on your head from the Espheni. |
Ты знаешь, что за твою голову у Эсфени большая награда? |
I have a price on my head, and I've been trying to stay one step ahead of them, to - to keep them away from you. |
За меня объявлена награда, я пытался быть на шаг впереди них, чтобы... чтобы держать их подальше от тебя. |
So why is there a price on your head? |
Так почему за тебя назначена награда? |
I'm going to need the price on your heads! |
Награда за ваши головы будет очень кстати. |
Salvador to the price on his head. |
За его голову есть награда. |
In fact, the captain is a Hindu, Prince Dakkar, formerly known as Nana Sagib, the leader of the Sipaev Rebellion, for whose head a price has been named. |
В действительности капитан - индус, принц Даккар, ранее известный под именем Нана Сагиб, предводитель восстания сипаев, за голову которого назначена награда. |
He has a price on his head, remember. |
За его голову назначена награда, помните это. |
Every action has its price and its pleasure. |
У всякого действия есть своя своя цена и награда. |
There's a chance to get the price lifted from my head. |
Есть вероятность, что мне удастся снять с себя обвинение, из-за которого за мою голову назначена награда. |
She was condemned for witchcraft and a price put on her head. |
Она была осуждена за колдовство, и за её голову была назначена награда. |
with a price on his head of two hundred dollars. |
За его голову назначена награда в две сотни долларов. |
And for over a year he has known that a price has been put on his head. |
И уже больше года он знает, что за его голову назначена награда. |
THE THOUGHT WAS HE WOULD PROBABLY BE KILLED BY SOMEONE ON THE WAY BECAUSE THERE WAS AN OPEN PRICE ON HIS HEAD. |
Возможно, он думал, что Лютера убьет кто-нибудь по дороге, потому что была назначена награда за его голову. |
He had a price on his head. |
За его голову объявлена награда. |
There's a price on my head. |
За мою голову назначена награда. |
The lad's got a price on his head. |
За голову парня назначена награда. |
There's a price on her head. |
За её голову назначена награда. |
There's a price on my head too. |
За мою тоже назначена награда. |
There's a price on your head. |
За твою голову назначена награда. |
Your quest will be perilous, yet the reward is beyond price. |
Тёбя ждут опасности и прёграды, но бёсцённой будёт награда. |
But with the price they have on my head, I'd never make it through the gates. |
Но за мою голову обещана такая награда, что меня тут же схватят. |
Price Medal is a medal of the Royal Astronomical Society, for investigations of outstanding merit in solid-earth geophysics, oceanography, or planetary sciences. |
Прайс-Медаль - награда Королевского астрономического общества, присуждаемая за выдающиеся исследования в геофизике, океанографии, или науках о земле. |