Английский - русский
Перевод слова Price
Вариант перевода Награда

Примеры в контексте "Price - Награда"

Примеры: Price - Награда
Careful, B. Loyalty's only worth so much until there's a bigger price on your head. Осторожно, Би. Лояльность стоит очень дорого пока объявлена награда за голову.
Then there's the minor difficulty of a price on my head. К тому же есть еще одна проблема - награда, обещанная за мою голову.
Why else would he stay until a price was put on his head? Зачем ещё ему было оставаться, пока за его голову была назначена награда?
You know, there's a big price on your head from the Espheni. Ты знаешь, что за твою голову у Эсфени большая награда?
I have a price on my head, and I've been trying to stay one step ahead of them, to - to keep them away from you. За меня объявлена награда, я пытался быть на шаг впереди них, чтобы... чтобы держать их подальше от тебя.
So why is there a price on your head? Так почему за тебя назначена награда?
I'm going to need the price on your heads! Награда за ваши головы будет очень кстати.
Salvador to the price on his head. За его голову есть награда.
In fact, the captain is a Hindu, Prince Dakkar, formerly known as Nana Sagib, the leader of the Sipaev Rebellion, for whose head a price has been named. В действительности капитан - индус, принц Даккар, ранее известный под именем Нана Сагиб, предводитель восстания сипаев, за голову которого назначена награда.
He has a price on his head, remember. За его голову назначена награда, помните это.
Every action has its price and its pleasure. У всякого действия есть своя своя цена и награда.
There's a chance to get the price lifted from my head. Есть вероятность, что мне удастся снять с себя обвинение, из-за которого за мою голову назначена награда.
She was condemned for witchcraft and a price put on her head. Она была осуждена за колдовство, и за её голову была назначена награда.
with a price on his head of two hundred dollars. За его голову назначена награда в две сотни долларов.
And for over a year he has known that a price has been put on his head. И уже больше года он знает, что за его голову назначена награда.
THE THOUGHT WAS HE WOULD PROBABLY BE KILLED BY SOMEONE ON THE WAY BECAUSE THERE WAS AN OPEN PRICE ON HIS HEAD. Возможно, он думал, что Лютера убьет кто-нибудь по дороге, потому что была назначена награда за его голову.
He had a price on his head. За его голову объявлена награда.
There's a price on my head. За мою голову назначена награда.
The lad's got a price on his head. За голову парня назначена награда.
There's a price on her head. За её голову назначена награда.
There's a price on my head too. За мою тоже назначена награда.
There's a price on your head. За твою голову назначена награда.
Your quest will be perilous, yet the reward is beyond price. Тёбя ждут опасности и прёграды, но бёсцённой будёт награда.
But with the price they have on my head, I'd never make it through the gates. Но за мою голову обещана такая награда, что меня тут же схватят.
Price Medal is a medal of the Royal Astronomical Society, for investigations of outstanding merit in solid-earth geophysics, oceanography, or planetary sciences. Прайс-Медаль - награда Королевского астрономического общества, присуждаемая за выдающиеся исследования в геофизике, океанографии, или науках о земле.