| But the price is too steep. | Но цена слишком велика. |
| Is that the price of our dignity? | И это цена нашего достоинства? |
| Everything comes at a price with you. | У тебя всему есть цена. |
| She's the price. | Она - её цена. |
| How can the price be going down? | Как цена может падать? |
| The price of battle doesn't change. | Цена битвы не меняется. |
| That's the price of your truth. | Вот цена вашей правды. |
| And that's too high a price to pay? | И это слишком высокая цена? |
| It's the price of doing business. | Это цена этого дела. |
| Tha's a fair price, Myrl | Хорошая цена. Мирл. |
| What's the new price, Faust? | Какова новая цена, Фауст? |
| Everyone has a price. | У всех есть цена. |
| Small price to pay. | Не слишком большая цена. |
| The price of silence. | Это цена за молчание. |
| It's cheap at the price. | Дешевая цена за неё. |
| The price paid for his betrayal. | Цена за его предательство. |
| The price on the back. | Цена с обратной стороны. |
| Because that's how great the price is. | Потому что цена настолько велика. |
| price isn't an issue. | Цена не имеет значения. |
| Is that the price for your silence? | Это цена за твое молчание? |
| I guess even Boy Scouts have a price? | Даже у бойскаутов есть цена. |
| And the price is 100. | И цена - сто. |
| What's your price? | Какая у тебя цена? |
| No, the price is too high. | Нет, цена слишком высока. |
| The price is no concern. | Цена не имеет значения. |