Price includes 20 print runs. |
Цена включает 20 выпусков. |
Dependent Variable: Regular Price |
Зависимая переменная: прейскурантная цена |
Price paid for the property |
Цена, уплаченная за недвижимое имущество |
Price is no object. |
Цена не имеет значения. |
Price range going to work? |
А как тебе цена? |
The real price of risk has to be assessed through cost-benefit analysis, environmental impact assessments and social analysis that make use of exposure and vulnerability analysis in hazard-prone regions. Role of the private sector |
Подлинная цена риска должна оцениваться посредством анализа затрат-результатов, оценки воздействия на окружающую среду и социального анализа с использованием результатов анализа воздействия и уязвимости в опасных районах. |
The reason why the price of diamonds is higher than that of water, for example, owes to the greater additional satisfaction of the diamonds over the water. |
Его суть: почему, несмотря на то, что вода для человека намного полезнее, чем алмазы, цена алмазов намного выше цены воды? |
b) Resulting from the limitation above, there were situations in which according to the agriculture source, the moving weight for a certain month should have been zero, but the current CPI had a price for that month - meaning that the item was actually marketed. |
Ь) в связи с вышеуказанным недостатком возникали ситуации, при которых в соответствии с сельскохозяйственной статистикой переменный вес за конкретный месяц должен был равняться нулю, однако в текущем ИПЦ учитывалась цена за этот месяц, говорящая о фактической реализации рассматриваемого товара на рынках. |
As per note 2 (m) to the financial statements, equipment with an original purchase price of less than $1,500 at the time of purchase and a serviceable life of less than five years is considered expendable property. |
к финансовым ведомостям, расходуемым имуществом считается оборудование, первоначальная цена приобретения которого в момент приобретения составляла менее 1500 долл. США при сроке службы менее пяти лет. |
Starting on November 25, 2008 we offer our customers a substantial price drop for CNCat: CNCat "Owned" - $19, CNCat "Leased" - $12! |
С 25 ноября 2008, в преддверии новогодних праздников, цена на CNCat становится беспрецедентно низкой: CNCat "Owned" - 500 рублей, CNCat "Leased" - 300 рублей! |
That's a small price to pay for your SUVs and your flat-screen TVs, your blood diamonds, your designer jeans, your absurd, garish McMansions! |
Это ведь такая малая цена за ваши внедорожники и громадные плазменные панели, за ваши кровавые бриллианты, за дизайнерские шмотки, за ваши гротескные нелепые особняки! |
In the foams sector, on the other hand, it could lead to greater use of HCFCs, and if the price went low enough it might prompt users of highly emissive aerosols to use HCFCs rather than the environmentally superior alternatives currently being used; |
С другой стороны, в производстве пеноматериалов это может привести к росту использования ГХФУ, а если цена понизится в значительной степени, то это может способствовать использованию связанных с существенными выбросами аэрозолей на основе ГХФУ вместо используемых в настоящее время альтернативных вариантов, более благоприятных для окружающей среды; |
Price quote is a result of exhaustive analysis of a project and it's target audience. |
Цена сайт может быть сформулирована только после детального анализа проекта. |
We choose a manufacturer company and furniture elements basing on "PRICE - QUALITY" principle. |
Подбираем фабрики по производству итальянских кухонь, спален Италии, а также компоновку элитной мебели по принципу "ЦЕНА - КАЧЕСТВО". |
Price (Breakfast included) Single Double |
Цена номера (включая завтрак) |
That same year she published her book The Price of Glory. |
В том же году вышла в свет её книга Der Preis der Herrlichkeit («Цена славы»). |
Price per 1 WM Gold unit fluctuates depending on supply and demand for this currency type within the System. |
Цена на единицу WMG будет колебаться в каждый период времени в зависимости от спроса и предложения участников Системы, так же, как устанавливается внутренний курс обмена других валютных эквивалентов - WMR, WMZ, WME и так далее. |
Pirates of the Caribbean: The Price of Freedom is a 2011 adventure novel written by Ann C. Crispin. |
«Пираты Карибского моря: Цена свободы» (англ. Pirates of the Caribbean: The Price of Freedom) - приключенческий роман американской писательницы Энн Криспин. |
Price is a major factor in the decision to travel by coach, followed by frequency of services and scope for door-to-door transport. |
Цена является одним из важнейших факторов при принятии решения о поездке на междугородном автобусе, за которым следуют такие факторы, как частота рейсов и возможности для перевозок "от двери до двери". |
Index level= Σ(Price of stock* Number of shares)*Free float factor/ Index Divisor. |
Уровень индекса = Σ (цена акции количество акций) коэффициент гос.владения/ делитель индекса. |
Also I went on the Price Is Right and won a dune buggy. |
Также я выиграл дюноход в шоу "Правильная цена". |
Price, well, that'll vary, but we're looking at seven figures. |
Цена может быть разной. Но цифра семизначная. |
Price asked the BLP is now given only the residual value plus the rates and penalties remaining unpaid by the former client is 5 euros/ sqm. |
Цена спросил BLP в настоящее время предоставляется только остаточная стоимость плюс ставки и штрафы, но не выплаченные бывшим клиентом составляет 5 евро/ кв.м. |
Price 4200 - 4500 UAH/ m.Buyer does not pay commission agency real estate "New Format" on this object Tel: (067) 370 84 72 - Vitali. |
Цена 4200 - 4500 грн/ м.кв. (ПОКУПАТЕЛЬ по данному объекту АН "Новый Формат" за услуги - комиссионные не ПЛАТИТЬ Тел: (067) 370 84 72 - Виталий. |
Price includes 5% discount provided on a coupon from Velyka Kishenya network's leaflet or network discount card. |
Цена указана с учетом 5% скидки по купону в газете сети «Велика Кишеня», или по 5%-ной сетевой карточке. |