The full price for 8K Altair BASIC was reduced to $200. |
Полная цена отдельно продаваемого 8K Altair BASIC была снижена до 200 долларов. |
The price of supper for one person is about 12 dollars. |
Ориентировочная цена ужина, включая алкоголь, с 1 человека - 12$. |
Along with the wide use of ISDB-T, the price of receivers is getting low. |
Вместе с широким использованием ISDB-T понижается цена получателей. |
The sale value was determined based on the 32% premium of the company's latest closing price. |
Цена продажи была определена исходя из 32%-й премии к последней цене компании на бирже. |
For other properties is 10% of the asking price. |
Цена всех остальных видов собственности равна 10% от запрашиваемой цены. |
Nintendo feared that a higher price would harm sales, which prompted them to not include any additional hardware or games. |
Nintendo опасалась, что более высокая цена нанесет вред продажам, что побудило её не включать дополнительное оборудование или игры. |
The average price of homes sold in Detroit in 2012 was $7,500. |
Средняя цена домов, продаваемых в Детройте в 2012 - 7,5 тыс. долларов. |
One dirham is equivalent to a half crown, the current price available at. |
Один дирхем эквивалентно половине кроны, текущая цена доступна на. |
The best price for the nearest date is chosen. |
Выбрана лучшая цена на ближайшую дату. |
The price was fixed considering the line costs were covered by Voice Telephony. |
Цена была установлена, полагая, что затраты линии были покрыты голосовой телефонией. |
When translating a technical text the price is negotiated. |
При переводе профессионального текста - цена по договоренности. |
Insert the dates and an orientation price for the selected Package including accommodation will be calculated. |
Введите Ваши данные и окончательная цена выбранного Вами набора услуг, включая стоимость жилья будет рассчитана. |
A Trader to buy 10000 pounds in early February 2007 when the price of GBP/ USD 1.9800. |
Трейдер купить 10000 фунтов в начале февраля 2007 года, когда цена GBP/ USD 1,9800. |
Remember that price is not the determining factor when it comes to finding the right oil for your massage. |
Помните, что цена не является определяющим фактором, когда речь заходит о поиске подходящее масло для массажа. |
For Your comfort price with provision for Your of the discount is removed in catalogue goods near each goods directly. |
Для Вашего удобства цена с учетом Вашей накопительной скидки выводится в каталоге товаров непосредственно возле каждого товара. |
Starting price £500, the auction ends on 23rd September. |
Начальная цена составляет £500, аукцион заканчивается 23 сентября. |
Therefore the price of the machine should be as cheap as possible. |
Следовательно, цена на машину должна быть как можно более низкой». |
It is more expensive than diclofenac, but the price is coming down as more pharmaceutical companies begin to manufacture it. |
Это дороже, чем диклофенак, но цена снижается по мере того, как все больше фармацевтических компаний начинают ее производить. |
We allege from our experience that the negotiated fixed price for accountancy services is the most convenient one. |
Из опыта можем утверждать, что наиболее удобной является фиксированная цена услуг бухгалтерского учета, которая устанавливается путем переговоров. |
Usually, the price for accountancy services is competitive and determined through negotiations. |
Обычно цена оказываемых услуг бухгалтерского учета является конкурентоспособной, устанавливаемой путем переговоров. |
Project schedule is developed using Project Management tools and the resulting Project price is calculated and submitted for customer consideration. |
График работы над проектом разрабатывается с использованием программного обеспечения по управлению проектами, и, как следствие, цена проекта точно рассчитывается и представляется на рассмотрение заказчику. |
One year later the selling price had been raised to 12,500 francs. |
Через год цена продажи повысилась до 12,500 франков. |
The young men soon discover the price paid by the inhabitants of Linden Hills for pursuing the American dream. |
Молодые люди скоро обнаруживают, какова цена, которую платят жители Линден Хиллз за превращение американской мечты в жизнь. |
The price for Private transfers start from 1 to 4 passengers each way Euro 70. |
Цена транспортных услуг частного автобуса от 1 до 4 пассажиров в каждый конец - Евро 70. |
One advantage is the cost: a wealth of analog cable products are available at a low price to build out the head-end. |
Одним из преимуществ является цена: большой выбор аналоговых кабельных продуктов по невысокой цене для построения головных станций. |