Примеры в контексте "Price - Цена"

Примеры: Price - Цена
If the young lady truly loves him then perhaps the potential disgrace would be a small price to pay. Если молодая особа действительно любит, то, возможно, позор - цена невысокая.
So what we said, your final price? Предложение, которое вы мне сделали, ваша последняя цена.
Of course, Dahlia's price was high. конечно, цена Далии была высокой.
It would be a small price to pay to prove once and for all that death isn't the final act. Была бы невелика цена, чтобы доказать раз и навсегда, что смерть ещё не заключительный акт.
You have to have a price. У тебя должна быть своя цена.
She doesn't know how loud it is, but it's a small price to pay for a gourmet breakfast. Она не знает как это громко, но это маленькая цена за вкусный завтрак.
We wait until he drives the price up? Мы подождём, пока из-за его действий цена ни поползёт вверх?
Our safety. Vargas's minions are after us, there is a price on our heads. Приспешники Варгаса следуют за нами по пятам, за наши головы назначена цена.
This is nothing but a price I promised myself I'd pay. Это была та цена, которую я пообещал заплатить.
Thus quantity data on the sales of a model can be used to form a representative average price for the model in a period and that representative price is an overall sales weighted average price for the model or a unit value. Таким образом, количественные данные о продажах модели могут использоваться для формирования репрезентативной средней цены данной модели за определенный период, и эта репрезентативная цена представляет собой общую средневзвешенную цену продаж данной модели или удельную стоимость41.
For example, although the price and consumption of fuel vary significantly, some missions use an arithmetic average instead of a weighted average to formulate the fuel budget. Например, несмотря на то, что цена на топливо и объемы его потребления существенно варьируются, некоторые миссии при составлении сметы расходов на топливо используют средние арифметические величины вместо средних взвешенных.
In contrast, the thermal coal market was depressed through most of 2012 with the price averaging $103, 21 per cent below its 2011 average. Напротив, цены на рынке энергетического угля оставались низкими на протяжении большей части 2012 года: средняя цена составила 103 долл. США, что на 21 процент ниже среднего показателя 2011 года.
Based on the above pricing (net back price), the Government of Sudan will take delivery of the crude at the inlet delivery point to the relevant transportation facilities. На основе вышеупомянутых принципов ценообразования (чистая цена реализации) правительство Судана будет обеспечивать получение сырой нефти в начальном пункте доставки на соответствующие транспортные объекты.
In April 2012 the average price dropped to $70 per thousand cubic meters, the lowest level since 2000. В апреле 2012 года средняя цена упала до 70 долл. за 1000 куб. м, самый низкий уровень с 2000 года.
The average price for the third quarter of 2012, though slightly recovered from its June level, was still 6 per cent lower than the previous quarter. Средняя цена в третьем квартале 2012 года хотя и несколько поднялась с июньского уровня, все еще была на 6% ниже, чем в предыдущем квартале.
The price of carrageenan in the international market was generally stable in the first half of the 2000s but has increased rapidly since the mid-2000s and become more volatile. Цена на каррагинан на международном рынке была в целом стабильной в первой половине 2000х годов, однако с середины 2000х годов она быстро увеличилась и стала более неустойчивой.
For developing countries, this seemed to imply that higher inequality was the price to be paid for an initial development push, before returning to more tolerable levels at higher incomes. Для развивающихся стран это, как представляется, подразумевало, что рост неравенства - это та цена, которую они должны заплатить за получение первоначального толчка к развитию до возвращения к более приемлемому уровню при более высоких доходах.
The way in which access to markets facilitates armed groups' organization is reflected in the startling fact that in Africa the price of AK-47s actually goes down when conflict breaks out, not up. То, каким образом доступ к рынкам способствует организации вооруженных групп, отражается в невероятном факте, заключающемся в том, что, когда возникает конфликт в Африке, цена на автомат АК-47 не поднимается, а снижается.
In contrast to cost-based pricing, market-based pricing fixes the maximum retail price through an "average" formula for all brands in a therapeutic category that have a specific market share. В отличие от ценообразования на основе себестоимости, при рыночном ценообразовании устанавливается максимальная розничная цена, рассчитываемая как среднее арифметическое цен на все фирменные лекарства в какой-либо терапевтической категории, занимающие определенную долю рынка.
The price of fuel and other natural resources had skyrocketed, swelling the public debt, interfering with public transport and driving up unemployment; yet the crisis continued, thanks to those who were impeding dialogue among Syrians. Цена топлива и других природных ресурсов резко возросла, что привело к увеличению размеров государственной задолженности, нарушению работы общественного транспорта и повышению масштабов безработицы; тем не менее кризисная ситуация сохраняется благодаря тем, кто препятствует развитию диалога между сирийцами.
Banks had lent to households that could not afford housing, persuading them to buy on the expectation of a price increase of 10 per cent within the year that would enable them to sell at a profit. Банки давали ссуды домашним хозяйствам, которые не могли позволить себе собственное жилье, убеждая их купить недвижимость из расчета того, что ее цена вырастет на 10 процентов за год и они смогут продать ее с прибылью.
A buy limit-on-open order is filled if the open price is lower, not filled if the open price is higher, and may or may not be filled if the open price is the same. Покупка limit-on-open заявки будет исполнена, если цена открытия ниже, и не выполнится если цена открытия выше, и может или не может быть выполнена, если цена открытия равна.
In the calculation of the mining royalty for oil extraction, the methodology is not based on the real sales price, but on the petroleum world market price, which for the purposes of Hungarian legislation is referred to the Brent price. При расчете роялти для добычи нефти используется не реальная продажная цена, а цена на нефть на мировом рынке, в качестве которой для целей венгерского законодательства служит цена на сорт "Брент".
In response to a query as to whether price was subject to negotiation, it was stated that a preliminary price would be given in all cases at the initial stage, and the final price was always included in the BAFO. В ответ на вопрос о том, является ли цена предметом переговоров, было отмечено, что на первоначальном этапе предварительная цена указывается во всех случаях и что окончательная цена всегда включается в НОО.
Manufacturers may price their medicines at a higher level and if the patient decides to purchase a medicine which is not covered by the reimbursement limit, they will have to pay the difference. Производители могут устанавливать более высокие цены на свои медикаменты, и, если пациент решит приобрести какое-либо лекарство, цена которого выше этой возмещаемой цены, ему придется оплатить разницу за свой счет.