Примеры в контексте "Price - Цена"

Примеры: Price - Цена
Happiness comes at a price, Annas. У счастья есть цена, Анна.
It is a very small price for such an important victory. Небольшая цена за такую важную победу.
The price is the same because your flight was cancelled. Цена одна и та же, потому что ваш рейс был отменён.
I'm afraid the price of my expertise is conversation. Боюсь, цена моего опыта - разговор.
That's the price that Jeremy and I discussed. Это та цена, которую мы с Джереми обсуждали.
This is just the price of election, Ms. Swan. Такова цена выборов, мисс Свон.
Just as Laura's death is the price you pay. Смерть Лоры, это цена, которую ты платишь.
This is the price for making the world a better place. Это цена, которую надо заплатить за то, чтобы сделать мир лучше.
It's true that every man has his price. Правда и то, что у каждого человека своя цена.
The price of long life seems to be loss. Потери - ето цена за долгую жизнь.
Likewise, the price per cubic metre of wood sold to wholesalers decreased by approximately 17% while the price per cubic metre to builders increased by approximately 47%. Аналогичным образом, цена за кубический метр древесины, продаваемой оптовым компаниям, сократилась на приблизительно 17%, в то время как цена за кубический метр древесины, продаваемой строителям, возросла на приблизительно 47%.
Click the Price column in the table preview to choose the price field for height. Нажмите столбец "Цена" в таблице предварительного просмотра, чтобы выбрать поле цены для высоты.
The average price per kg paid to producers varied from CFAF 330 to CFAF 335 compared to the base price of CFAF 250 set by the Transitional Government. В среднем за один килограмм производители получали 330 - 335 франков КФА, при том что базовая цена, установленная переходным правительством, составляла 250 франков КФА.
Under ERP, the price of a specific medicine in one or several countries is used as a benchmark to set or negotiate the price of medicines in a given country. По методу ВРЦ цена на какое-либо конкретное лекарство в одной или нескольких странах используется в качестве контрольного показателя для установления или обсуждения цен на лекарства в той или иной стране.
In accordance with Article 58 CISG, the payment of the price depends primarily on the parties' agreement, i.e. in this case the price was to be paid after the inspection of the goods in Poland. В соответствии со статьей 58 КМКПТ уплата цены зависит в первую очередь от договоренности сторон, т. е. в данном случае цена подлежала уплате после осмотра товара в Польше.
After the historical price hike and collapse in 2008 and 2009, the price of phosphate rock had been relatively stable from mid-2011 to the end 2012 at around US$ 180 to 200 per ton. После достижения исторически высокой отметки и последовавшего за этим резкого падения в 2008 и 2009 годах цена на фосфориты относительно стабилизировалась в период с середины 2011 года по конец 2012 года на уровне около 180 - 200 долл. США за тонну.
Thus, a supply shortage is not expected and the price of phosphate rock is not likely to jump significantly, although a certain level of price recovery during 2014 is possible with recovery of demand from China and India. Поэтому дефицита предложения не ожидается, и цена на фосфориты вряд ли существенно поднимется, хотя в 2014 году возможно некоторое оживление ценовой динамики в связи с оживлением спроса в Китае и Индии.
That is, even if the Laspeyres formula is consistent with consumer behavior, the CPI would overstate the COLI unless, for example, the current item price provides no information about its future price movements. То есть, даже если формула Ласпейреса согласуется с поведением потребителей, ИПЦ будет завышать ИСЖ, если только, например, текущая цена товара не будет содержать информации о будущих изменениях цен на него.
The Agreement stipulates that the price for customs purposes shall be the transaction value, that is the "price actually paid or payable for the goods when sold for export to the country of importation adjusted in accordance with the provisions of". Соглашение предусматривает, что для таможенных целей под ценой подразумевается стоимость сделки, т. е. "цена, фактически уплаченная или подлежащая уплате за товары, проданные на экспорт в страну импорта, скорректированная в соответствии с положениями".
A down gap is formed when the highest price of the day is lower than the lowest price of the prior day. Нижний разрыв образуется, когда самая высокая цена дня ниже самой низкой цены предыдущего дня.
He informed Crawford that the condition of the library was not good and the price of $10,000 (about £2,000 at the time) was too high but Crawford told him to buy it at that price anyway. Он сообщил Кроуфорду, что состояние библиотеки не очень хорошее и что цена 10 тысяч долларов (около 2 тысяч фунтов стерлингов в то время) явно завышена, однако Кроуфорд сказал ему всё равно купить библиотеку по этой цене.
Hopefully, by the rationalization of the price of this drug, the generic drug could be available in all corners of the area with an affordable price. Будем надеяться, что рационализация цена этого препарата, общий препарата могут быть доступны во всех уголках области с доступной цене.
While Ask/ Offer is the price you buy from forex brokers (dealers) or where the price of forex brokers (dealers) to sell to you. Хотя Ask/ Предложение цены, которую вы покупаете у Forex брокеров (дилеров) или, когда цена на Forex брокеров (дилеров) продать вам.
Buy 2 mini lot USD/ JPY at 110.00 Ask price (Remember open Buy using price ask! Куплю 2 мини лот USD/ JPY на 110,00 Продажа цена (Помните открытых купить использованием цены просим!
Or the price of his product is rising and others are not, which is z, in which case he wants to increase supply due to a higher price. Но цена на его товар может вырасти, тогда как на другие остаться неизменной, что показывается z, в случае чего он хотел бы увеличить выпуск из-за увеличившейся цены.