The price includes:travel by GT bus, courier, tour guide of the historical centre and motorboat round ticket. |
Цена включает поездку на туристском автобусе, услугу сопровождения, экскурсию по историческому центру Венеции, теплоход (туда и обратно). |
The price was set at USD 15.45 per 1 GDR (equivalent to 1 share). |
Цена покупки депозитарной расписки, соответствующей одной акции, в момент размещения составила 15,45 долларов. |
The price of gasoline in 2009 was modified five times, while of diesel oil and liquified petroleum gas - two times. |
На протяжении 2009 года цена на бензин менялась пять раз, а на дизельное топливо и сжиженный газ - дважды. |
The accessible price and the possibility to obtain a very advantageous mortgage credit, represents an ideal alternative for buying ones own property. |
Доступная цена и возможность получить ипотечный кредит на льготных условиях - это идеальный вариант для того, чтобы иметь свою собственную квартиру. |
If the transfer time is in the period from 23.00 till 07.00, the price is twice as much. |
Если Вы заказываете транспорт на период с 23.00 до 7.00, то цена увеличивается в 2 раза. |
In this way a trend line marks a support or a resistance area where the price has turned (peaks and valleys) and has not been violated. |
Она отмечает границы коридора поддержки или сопротивления, в котором колеблется цена («пики и долины») без каких-либо нарушений. |
Hotel START is a very good place for those to whom the price is very important. |
Отель START - это хорошый объект для туристов и бизнесменов, для которых немаловажным фактором выбора является умеренная цена. |
It is available for a purchase price of $39.95 USD (international pricing and availability may vary) and includes both days of the event. |
Стоимость услуги составляет 39,95 долларов США (цена и доступность услуги может меняться в зависимости от страны) за оба дня мероприятия. |
All our export commodities are top quality. Good price and fast order management make our clients buy our products eagerly. |
Экспортируемый нами товар отличается высоким качеством, а привлекательная цена и быстрое выполнение заказов гарантирует, что наши продукты охотно покупают. |
Practical tables made of steel and wood combination are suitable for exterior. The price is very tempting. |
Практичные столы, комбинация стали и дерева удобные для внешнего использования, чему отвечает их низкая цена. |
In case of translations from other languages or urgent translations, the price will be individually negotiated. |
Перевод с/на другие языки, а также срочные заказы - цена определяется после согласования. с клиентом. |
The products price list provided on this Internet website is expressed in Euro and includes the applicable taxation. |
Цены белья, находящегося на данном сайте выражены в евро и включают налогообложение. В цена каждого изделия включены расходы отсылки. |
The Virgin POC (Virgin Point of Contro) is a level that price hasn't reached in the next days. |
Virgin POC («Девственная» Точкой Контроля) - это уровень, который цена не достигла в последующие дни. |
The price was high: a government-sanctioned, privately-owned bank which could issue money created out of nothing. |
Запрошенная менялами цена оказалась очень высокой и с разрешения правительства, возник частный банк, наделенный правом создавать деньги из нечего. |
Well, the price is right, but I must say I'd rather hoped for something slightly more... |
Да, цена хорошая, но хочу сказать, что я думао о чем-то немного более... |
These changes in demand and supply suggest that the future price of oil will be lower than industry participants expected until just a few months ago. |
Эти изменения спроса и предложения предполагают, что в будущем цена на нефть будет ниже, чем та, которую предполагали участники рынка несколько месяцев назад. |
It is difficult to assess whether this was the actual price or a proverbial amount designating a "good deal". |
Трудно оценить, было ли это фактическая цена или пресловутая фраза, которая стала синонимом значения «недорогой». |
Large sales volumes were never envisaged for the car, and this was reflected in a relatively high retail price, USD$2,979. |
При выпуске Spider большие объёмы продаж не предполагались, цена новых автомобилей была достаточно высокой для того времени и составляла $2979. |
Sabre Wulf was Ultimate's first game to use what would become the company's standard price and mysterious, unadorned packaging. |
Sabre Wulf стала первой типичной игрой, которой была проставлена стандартная цена, а сама игра продавалась в таинственной упаковке и без всяких украшений. |
He remarked that BoxBoy!'s low price and well-designed puzzles made it entirely worth playing. |
Он отметил, что низкая цена ВохВоу! и хорошо продуманные головоломки заставили Кайла рекомендовать игру в ВохВоу!. |
It was alleged that the options had been backdated, and that the exercise price should have been $21.10. |
Однако в 2006 году выяснилось, что опционы были выданы задним числом, а цена исполнения должна была составить 21,10 доллара. |
I need import to Florida USA wood caoba y colo-bolo, I need price and length in feet, send table of wood for export in general. |
Нуждаюсь импортировать во Флориду, США дерево саоЬа и colo-bolo, нужна цена и длинна, пришлите таблицу содержания дерева в общем для экспорта. |
And whilst price is an important consideration, your child's safety and comfort should never be conceeded. |
И хотя цена - важное соображение, нельзя забывать о безопасности и комфорте для ребенка. |
Ruta-Prim's director general Yurii Topala said the average age of the buses is 7 years, the price of a bus - 41 thousand euros. |
Как сообщил гендиректор Ruta-Prim Юрий Топалэ, средний возраст автобусов - 7 лет, цена одного автобуса - 41 тыс. евро. |
In customary manuals, the line price for exact repetitions and 100 % matches is reduced by up to 70 %. |
Для обычных инструкций и руководств по эксплуатации цена за строку со 100%-ными совпадениями снижается до уровня 30-25%. |