| Offer: The price at which a market maker is prepared to sell stock. | Offer: Предложение: цена, по которой участник рынка готов продать акции. |
| Quotation: The price at which a market maker will trade securities. | Quotation: Котировка: цена, по которой участник рынка обменяет ценные бумаги. |
| Catering price and menu depends on individual order and requirements. | Цена и меню устанавливаются индивидуально в зависимости от заявки. |
| The price for the summer-autumn period is showed for accommodation per person and includes breakfast, lunch and dinner. | На летне-осенний период указана цена за проживание одного человека и включает в себя завтрак, обед и ужин. |
| The price is set based on the amount of translation. | Цена за перевод устанавливается исходя из объема перевода. |
| Reliability and the low price - bargaining chips of company Hyundai. | Надежность и невысокая цена - главные козыри компании Hyundai. |
| When prozhyvani 6 people - price apratamentiv is 400 USD. | При проживани 6 человек - цена апратаментив составит 350 грн. |
| The hotel offers its guests massage after a preliminary request: price BGN 40 for a complete massage. | Отель предлагает своим гостям массажные процедуры по предварительной заявке: цена за полный массаж 40 лв. |
| The higher the percentage of sound kernels in the parchment higher the price that growers recognize the union. | Выше процент звука ядра в пергаменте выше цена, что производители признают союза. |
| The price for placing your ad will be the same as though you were dealing with printed editions directly. | Цена за размещение рекламы будет такой же, как если бы Вы обратились напрямую в издания. |
| At loading on pallets the price is increased by two cents per bottle. | При загрузке на поддоны цена увеличивается на 2 цента за бутылку. |
| The price depends on the number of people and time period. | Цена зависит от количества гостей и продолжительности пребывания у нас. |
| The product is sustained and that price not seen since May, when average was $ 2.07 per pound. | Продукт поддерживается, и что цена не видели с мая, когда средняя составила $ 2,07 за фунт. |
| The price depends on quantity of people and day, the discount. | Цена зависит от количества людей и суток, скидки. |
| This is the best price on the market. | Это самая привлекательная цена на рынке. |
| One more advantage of containers is their low price. | Ещё одно преимущество контейнеров - это их малая цена. |
| The price is lower than the average market often means any serious shortcomings object. | Цена ниже средней рыночной чаще всего означает о каком-либо серьезном недостатке объекта. |
| Later, their price will increase to such as apply to other lines. | Позже, их цена вырастет до таких, которые применяются к другим признакам. |
| Window construction price is calculated with the help of special software, which takes into account all peculiarities of every order. | Цена оконной конструкции рассчитывается при помощи специальной компьютерной программы, которая учитывает все особенности каждого конкретного заказа. |
| This price is unique and is granted to partners only. | Данная цена является уникальной и предоставляется только для партнеров. |
| POlly - Available ticket price and a variety of fixed conditions. | POlly - Доступная цена билета и целый ряд фиксированных условий. |
| The acquisition price is estimated at more than 1 billion yen. | Цена приобретения оценена более чем в 1 миллиард иен. |
| Yes, to some extent, such is the price of progress. | Да, в некоторой степени такова цена прогресса. |
| Each product has its own price, depending on its quality. | У каждого товара есть своя цена, зависящая от его качества. |
| The price float from Euro 108 to Euro 391 for person. | Цена варьируется от 108 до 391 евро с человека. |