Примеры в контексте "Price - Цена"

Примеры: Price - Цена
Was there a price set before? Была ли у него раньше цена?
And the price tag of the machine that I mentioned could represent maybe a quarter or a third of the annual operating budget for this hospital. И цена этих аппаратов, которую я называла, может составлять, возможно, четверть или треть ежегодного бюджета на операции для этой больницы.
Your words, not mine... but... now you come to mention it, I do believe that everyone has their price point. Ваши слова, не мои... но... раз уж вы это упомянули, я верю, что у каждого есть своя цена.
Temporary fluctuations in a narrow and imprecisely measured CPI are a small price to pay to secure the long-term stability of money. Временные колебания узкого и неточно измеряемого индекса потребительских цен - не такая уж большая цена за обеспечение стабильности валюты в долгосрочной перспективе.
When there is a single price, all the various cost curves are merged into one and low-cost projects enjoy large rents. Когда существует единая цена, то все различные графики затрат сливаются в один, и малозатратные проекты обходятся слишком дорого.
But if the price of oil falls, citizens suffer a loss of income and wealth (relative to having invested the money elsewhere). Но если цена на нефть падает, то граждане страдают от потери доходов и богатства (относительно денег, вложенных во что-то другое).
There is no outbreak of the so-called "Dutch disease" - that is, the price of services do not fall with an increase in the supply. Нет вспышки так называемой "голландской болезни" - то есть цена услуг не упала с увеличением предложения.
Over the past year, the price of fuel, food, and commodities rose alarmingly. За последний год цена на топливо, продукты питания и товары широкого потребления резко возросла.
Tolerance for other people's religion is the price paid for tolerance of one's own. Терпимость к религии других людей - это цена, заплаченная за терпимость к своей собственной.
The price of the Chernobyl catastrophe was overwhelming, not only in human terms, but also economically. Цена чернобыльской катастрофы была чрезвычайно высокой, не только в плане человеческих жертв, но и в плане экономики.
And the price tag - in terms of lost output - will be high, perhaps more than $1.5 trillion in the United States alone. И цена - выраженная в потерянной производительности - будет высокой, возможно, более 1,5 триллионов долларов США только в Америке.
The exchange rate is a price, not a score in the last game of the World Cup. Обменный курс это - цена, а не счет последних игр Кубка мира.
The price was not specified, but the company said its goal is to offer the service for $5,000 within a year. Цена не уточнялась, однако компания объявила, что ее целью является предложение этой услуги за 5000 долларов США в течение года.
Unlike America, however, Russia's people have not yet understood the price of arrogant power run amuck. Однако, в отличие от Америки, русские люди еще не поняли, что цена высокомерной власти просто безумна.
As with BP, the hole does get plugged, at least temporarily, but not before exacting a tremendous price. В случае с ВР дыру заткнули, хотя бы временно, но не раньше, чем была заплачена чудовищная цена.
So again, we can see that price plays an enormous role in people's willingness to reduce their driving behavior. И снова мы можем видеть, что цена играет огромную роль в готовности людей сократить время пребывания за рулем.
The price of human beings across the last 4,000 years in today's money has averaged about 40,000 dollars. Цена человека на протяжении последних 40000 лет в переводе на сегодняшние деньги - это, в среднем, приблизительно 40000 долларов.
For the big companies, it's reputational risk, but more importantly, they don't care what the price of commodities is. Для больших компаний, это риск испортить репутацию, но гораздо важнее, что их не заботит цена товаров потребления.
The first asking price for the property when we looked at it in 1998 was one billion dollars for 180 acres and a couple of mines. Первая запрошенная цена покупки была миллиард долларов за 180 акров и несколько шахт в 1998.
Although derided as "fake" by some in the industry, their lower price made them appealing to large retail chains such as Myer. Хотя их высмеивают, как «подделку», но низкая цена делает их привлекательными для крупных розничных сетей.
Its low price (4.5 US dollars) made it affordable and hit for high sales, from 50 to 100 thousand copies of the book were sold. Её низкая цена (4,5 доллара США) обеспечила общий уровень продаж по разным данным от 50 до 100 тысяч экземпляров.
Swanson's law is the observation that the price of solar photovoltaic modules tends to drop 20 percent for every doubling of cumulative shipped volume. Закон Свансона - эмпирический закон, заключающийся в том, что цена солнечных фотоэлементов имеет тенденцию к снижению на 20 % после каждого удвоения совокупного объема.
The Barracuda sold for a base price of US$2,512. Цена базовой Barracuda составляла $2512.
Its offerings range in price from US$5,000 to US$10,000. Предлагаемая цена составляет от $5000 до $10000.
Patapuf's starting price of 5000 euros! Патапуф - начальная цена 5000 евро!