Примеры в контексте "Price - Цена"

Примеры: Price - Цена
You got to know one-point-five is a great price for this property. Полтора миллиона - отличная цена за эту землю.
Flood the market with 1,000 copies, and the price would plummet. Выкинь на рынок тысячу копий, и цена рухнет вниз.
Small price to pay for the life I lead with the Khan. Скромная цена за жизнь, что мне дал Хан.
The price of milk money will go up next Monday to 49 cents. Со следующего понедельника цена молока в школьной столовой будет поднята до 49 центов.
However, the price of gold started to increase in March 1993. В то же время в марте 1993 года стала возрастать цена на золото.
But the price in human lives and the displacement of people has been very high. Однако цена человеческой жизни и потери крова весьма высока.
Everything has a price, Michelangelo. У всего есть цена, Микеланджело.
The price he pays is $20 million. Цена лично для него: 20 млн. долларов.
The main reasons given for using briquettes include convenience, homogeneity and high energy content, and price. К числу основных причин, по которым используются брикеты, относятся однородность и высокая энергетическая ценность, а также их цена.
The current price for this type of equipment is $4,600 per unit, including ground cloths and sun shield covers. Конечная цена за этот вид оборудования составляет 4600 долл. США за единицу, включая матерчатые солнцезащитные чехлы.
Some delegations considered that only the price should be subject to auction, so as to ensure transparency in the process. Согласно мнению некоторых делегаций, в целях обеспечения прозрачности объектом аукциона должна быть только цена.
The price of oil shale is controlled by the State and contracted between producers and consumers. It is set up by the Ministry of Economy. Цена на сланцы контролируется государством, определяется в процессе переговоров между производителями и потребителями и устанавливается министерством экономики.
According to the WHO representative, the Government also felt that the price quoted for the consignment was not competitive. По данным представителя ВОЗ, правительство также сочло, что запрошенная за товары цена была слишком высока.
You know, Simpson, every man has his price. Видите ли, Симпсон, у каждого своя цена.
They say it's the price of victory. Они говорят, что такова цена победы.
This is the price paid by the business sector in the West Bank. Такова цена, которую приходится платить деловому сектору Западного берега.
Whatever they promised you, it comes at a price. Что бы они ни пообещали тебе, этому есть своя цена.
But this is in our view a price worth paying. Но эта цена, на наш взгляд, стоит того, чтобы ее заплатить.
Our tolerance of ineffectual programmes is a price we collectively can no longer afford to pay. Наша терпимость в отношении неэффективных программ - это цена, которую мы коллективно более не можем себе позволить.
Salvation... comes at a price. У спасения... есть своя цена.
Where the claimant has been unable to provide pre-war documents, the 1990 Kuwaiti purchase price is determined by a number of methods. Если заявитель не в состоянии представить довоенные документы, то кувейтская покупная цена за 1990 год определяется при помощи ряда способов.
But the price must have been agreed before a purchase order can be sent or processed with any confidence. Однако цена должна быть согласована до отправки или обработки заказа о покупке с той или иной степенью доверия.
The retail price can be decreased by the costs of processing, transportation and underground storage. Розничная цена может быть снижена с учетом издержек переработки, транспортировки и подземного хранения.
In the second method when a balance is struck, a market price is established. При использовании второго метода рыночная цена определяется достижением сбалансированности спроса и предложения.
The price of electricity to the consumer has been reduced by 3% since privatization of the main public utilities. Цена на электроэнергию для потребителей снизилась на З% после приватизации основных государственных предприятий коммунального сектора.