"Assume the position, Mr. Dalton," which means- |
"Займите нужное положение, мистер Далтон". |
At best, our position, at worse, our situation. |
Наше положение и, что ещё хуже, ситуацию на борту. |
She is knowingly not doing what she needs to do to be with her father, who is elderly and struggling because she has this particular opportunity and position. |
Она сознательно не делает то, что нужно делать, быть со своим отцом, который находится в преклонном возрасте и борется, потому что у неё есть эта конкретная возможность и положение. |
Take off your eyeglasses and return your seats to their upright position! |
Все снимите очки... и поставьте кресла в вертикальное положение. |
Also want to add, though... I want to add that I will never, ever put myself or your team in this position again. |
Я хочу добавить - обещаю, что больше никогда никогда не поставлю себя и команду в такое положение. |
Okay, I am sorry for putting you in this position and bringing you down here. |
Мне жаль, что я поставил тебя в неловкое положение и вызвал тебя сюда. |
If you were standing right here, in thesshoes, in my position, you would do the exact same thing. |
Если бы ты стоял здесь, в этих туфлях, в моём положение, ты бы сделал тоже самое. |
You know, you wouldn't be in this position if you hadn't gone behind my back. |
Ты знаешь, что ты не попал бы в такое положение, если бы не делал ничего за моей спиной. |
See, it has fenders, or pads, to protect the paint, And the position of the fenders Points to it being moored at a dock. |
У нее есть отбойники и валики, защищающие покрытие, положение отбойников указывает на то, что она была пришвартована в доке. |
You're putting me in an awkward position here, Vince... because not only are you the director, you're the star. |
Ну, ты ставишь меня в неловкое положение, Винс, потому что ты не только режиссёр, но и звезда фильма. |
That you didn't abuse your position to curry favor with me? |
Тем, что ты не использовал свое положение, чтобы сделать мне одолжение? |
Those photographs show... that Myrna had changed the position in the meantime, that she got up. |
Дальше? Ну, да... на этих фотографиях видно, что за это время положение Мирны изменилось... что она вставала. |
Say, you do appreciate my position, don't you? |
Скажите, вы понимаете мое положение, верно? |
Now, I know this puts you in an awkwardly powerful position, but I have to know right now, in front of everyone... |
Я знаю, это ставит тебя в сильно затруднительное положение, но мне нужно узнать прямо сейчас, перед всеми... |
You manoeuvred me into that position, and then... you turned me down! |
Ты поставил меня в это положение, а потом... ты мне отказал! |
You got any idea what kind of a position you put me in bringing her down here? |
Ты хоть понимаешь, в какое положение ты меня ставишь, приводя её сюда? |
Sarah, I don't want you to do that. I'm so sorry I put you in this position. |
Сара, не нужно этого делать, и прости, что поставила тебя в такое положение. |
His position may not be quite like Papa's but it would still make you a force for good in the county. |
У него не такое высокое положение, как у папы, но тем не менее он многое делает для страны, и для тебя многое сделает. |
now, if someone's abusing that position, I'll take the necessary steps to rectify the situation. |
Ну а если сейчас кто-то злоупотребляет своим положением, я предприму необходимые шаги, чтобы исправить положение. |
And you are aware of the position this is putting me in? |
Ты понимаешь, в какое положение ты меня ставишь? |
She gives CPR, she puts him in the recovery position but then, the strangest thing is, when she's made him safe and when the medics arrive... |
Она сделала искусственное дыхание, придала ему безопасное положение, но, самое странное, когда она спасла его и прибыли медики... |
And naturally, as her husband, I shall claim her estates and her position as second in line to the throne. |
И естественно, как ее муж, я заявлю права на ее владения и ее положение наследницы трона. |
Brendan Conlon has got him in a very, very dangerous position |
Брэндан Конлон загнал его в очень, очень опасное положение |
You think I spent all that time and money on Teddy so he could put me in this position? |
Ты думаешь, что я потратил на Тедди всё: и время и деньги для того, чтобы он поставил меня в такое положение? |
What you don't do is let that emotional con man put you in a position where he can hurt you. |
И единственное, что вы не должны позволять делать этому мошеннику, ставить вас в такое положение, где он легко может вас обидеть. |