Английский - русский
Перевод слова Position
Вариант перевода Положение

Примеры в контексте "Position - Положение"

Примеры: Position - Положение
(c) The Initiative tries to do its part by using the structures developed in its almost 22 years of existence, its position within the Governments of the 18 member States and its own funds to develop and co-finance concrete projects in its member countries. с) Инициатива пытается вносить свою лепту, используя структуры, сформировавшиеся за почти 22 года ее существования, свое положение в отношении правительств своих 18 государств-членов и свои собственные фонды для разработки и финансирования на совместной основе конкретных проектов в своих странах-членах.
Fold or retract the head restraint to any position in which its minimum height is less than that specified in paragraph 5.1.1. of this regulation or in which its backset is more than that specified in paragraph 5.1.5. of this regulation; and 5.3 Свернуть или убрать подголовник в любое положение, в котором его минимальная высота меньше указанной в пункте 5.1.1 настоящих правил или в котором заднее расстояние больше расстояния, указанного в пункте 5.1.5 настоящих правил; и
In the vast majority of cases, the accused occupy a more senior position (89 per cent in 2005 and 85 per cent in 2006); в подавляющем большинстве дел привлекаемые к ответственности лица занимают более высокое положение в иерархической структуре (89 процентов в 2005 году и 85 процентов в 2006 году);
2.1.1. the position of the centre of gravity, the total value of vehicle mass (unladen kerb mass, or total effective vehicle mass where restraints are fitted) and the distribution and location of masses, as declared by the manufacturer. 2.1.1 положение центра тяжести, общее значение массы транспортного средства (массы в порожнем состоянии или общей приведенной массы в случае установки удерживающих систем), а также распределение и положение масс должны соответствовать данным, указанным заводом-изготовителем;
(a) The financial statements reflect properly the recorded financial transactions for the biennium ended 31 December 2001 and present fairly, in all material respects, the Organization's financial position as at 31 December 2001; а) финансовые ведомости должным образом отражают зарегистрированные финансовые операции за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2001 года, и правильно отражают во всех материальных отношениях финансовое положение Организации по состоянию на 31 декабря 2001 года;
Vessels navigating by radar shall, as soon as they see on the radar screen vessels whose position or movements may cause a dangerous situation, or when they are approaching a section where there may be vessels not yet visible on the screen: Как только на судах, плавающих при помощи радиолокатора, будут замечены на экране суда, положение или движение которых может создать опасную ситуацию, или когда они приближаются к такому участку, где могут находиться еще невидимые на экране суда, они должны:
Position in table above reflect actual Ultratip positions plus 50 additional positions added. Положение в таблице выше фактическое Ultratip плюс 50 дополнительных позиций.
In conformity with the decision adopted by the Commission at its fifty-fourth session, guideline 3.5.2 and the commentary thereto will be placed in square brackets until the Commission takes a final position on the place conditional interpretative declarations are to occupy in the Guide to Practice. В соответствии с решением, принятым Комиссией на ее пятьдесят четвертой сессии, руководящее положение 3.5.2 и комментарий к нему заключены в квадратные скобки в ожидании окончательной позиции, которую она займет по вопросу о месте, которое надлежит отвести условным заявлениям о толковании в Руководстве по практике.]
(a) Preliminarily, it should be noted that not all the conventions place the said provision in the same position in the overall structure of the treaty and that, when the relevant provisions include a title, this title varies; а) в предварительном порядке следует отметить, что не все конвенции отводят соответствующему положению такое же место в общей структуре договора и что, когда такое положение снабжено заголовком, этот заголовок бывает разным;
Position and Size - Position and Size Положение и размер - вкладка "Положение и размер"
Position about maintenance service and repair of a linear part of the main oil pipelines. Положение об обслуживании и ремонте линейной части магистральных нефтепроводов.
Position in the employment market of persons aged 15-64, by origin Положение на рынке труда лиц в возрасте от 15 до 64 лет с разбивкой по происхождению
Position of her body looks like crucifixion. Положение ее тела напоминает распятого на кресте человека.
Position of the body suggests he was hit as he entered. Положение тела говорит о том, что он был убит, когда вошел.
"The Lucky Position," April, June 1944. "Выгодное положение" Апрель - июнь 1944 года.
Position and Size - Slant & Corner Radius Положение и размер - вкладка "Уклон и радиус закругления"
Choose Position and Size - Rotation to enter an exact rotation value. Выберите Положение и размер - Вращение для ввода точного значения вращения.
Position, trajectory, angle, date, time. Положение, траектория, угол, дата, время.
Position of military tribunals within the structures of the State Положение военных трибуналов в системе государственных учреждений
Appendix 3: Position of the plane of maximum partitioning system deflection Добавление З: Положение плоскости максимального смещения системы перегородки
Position of Moluccans in the Netherlands and measures taken to improve it Положение молуккского меньшинства в Нидерландах и меры по его улучшению
Position of small-scale private forests in Slovakia, presented by Eva Hustakova "Положение мелких частных лесовладельцев в Словакии", представлен Евой Густаковой
The Factual Position and Practical Availability of these Rights. Фактическое положение и практическая доступность указанных прав
Position of dwelling in the building (non-core topic) Положение жилища в строении (дополнительный признак)
Format - Object - Position and Size Формат - Объект - Положение и размер